| Plural | suspicions |
under suspicion
под подозрением
cast suspicion
вызывать подозрения
arouse suspicion
вызывать подозрения
on suspicion
по подозрению
on suspicion of
по подозрению в
with suspicion
с подозрением
above suspicion
не вызывающий подозрений
a suspicion of a smile.
подозрение на улыбку
without a suspicion of humour
без малейшего подозрения на юмор
a sneaking suspicion
скрытое подозрение
Your suspicions are unjust.
Ваши подозрения несправедливы.
There was just a suspicion of light in the east.
Был лишь слабый намек на свет на востоке.
there was a crinkle of suspicion on her forehead.
На ее лбу промелькнуло подозрение.
suspicions of financial hanky-panky.
подозрения в финансовых махинациях
a paranoid suspicion that the phone might be bugged.
параноидальное подозрение, что телефон может быть прослушан.
Suspicion crept into his mind.
Подозрение проникло в его разум.
No suspicion attaches to him.
К нему не возникает подозрений.
He is under suspicion of murder.
Он подозревается в убийстве.
I have a suspicion that he's right.
У меня есть подозрение, что он прав.
suspicion clouded her face.
Подозрение омрачило ее лицо.
a suspicion niggled at the back of her mind.
Ей не давало покоя подозрение.
suspicions that were the issue of a deranged mind.
подозрения, которые были результатом извращенного ума.
I've a sneaking suspicion they'll do well.
У меня есть скрытое подозрение, что у них все будет хорошо.
she had a sneaking suspicion that he was laughing at her.
У нее было тайное подозрение, что он смеется над ней.
l have a suspicion that she is not telling the truth.
У меня есть подозрение, что она не говорит правду.
Yeah, 'cause that won't arouse her suspicion.
Да, потому что это не вызовет у нее подозрений.
Источник: Desperate Housewives Season 4They were divided by mutual suspicion and jealousies.
Их разделяли взаимные подозрения и ревность.
Источник: High-frequency vocabulary in daily lifeNo one had the slightest suspicion of what beautiful things she had seen.
Никто не подозревал о том, какие прекрасные вещи она видела.
Источник: Hans Christian Andersen's Fairy TalesOkay, I thought I cooled his suspicions this morning.
Ладно, я подумал, что утром я развеял его подозрения.
Источник: Modern Family - Season 08As I told you, i do not share their suspicions.
Как я уже сказал, я не разделяю их подозрений.
Источник: Sherlock Holmes: The Basic Deduction Method Season 2" Once again, Harry, I can only give you my suspicions."
"В очередной раз, Гарри, я могу дать тебе только свои подозрения."
Источник: Harry Potter and the Goblet of FireI have a strong suspicion our hosts are inclined to whimsy.
У меня сильное подозрение, что наши хозяева склонны к причудам.
Источник: And Then There Were NoneThe air was suddenly thick with rumor and suspicion.
В воздухе внезапно повисло множество слухов и подозрений.
Источник: Harry Potter and the Chamber of Secrets Selected EditionSecrecy fosters suspicions that the contents are dreadful.
Секретность порождает подозрения, что содержание ужасно.
Источник: The Economist - InternationalAnd now, a study in the journal Child Development confirms that suspicion.
И теперь исследование в журнале Child Development подтверждает это подозрение.
Источник: Science in 60 Seconds Listening Collection July 2014under suspicion
под подозрением
cast suspicion
вызывать подозрения
arouse suspicion
вызывать подозрения
on suspicion
по подозрению
on suspicion of
по подозрению в
with suspicion
с подозрением
above suspicion
не вызывающий подозрений
a suspicion of a smile.
подозрение на улыбку
without a suspicion of humour
без малейшего подозрения на юмор
a sneaking suspicion
скрытое подозрение
Your suspicions are unjust.
Ваши подозрения несправедливы.
There was just a suspicion of light in the east.
Был лишь слабый намек на свет на востоке.
there was a crinkle of suspicion on her forehead.
На ее лбу промелькнуло подозрение.
suspicions of financial hanky-panky.
подозрения в финансовых махинациях
a paranoid suspicion that the phone might be bugged.
параноидальное подозрение, что телефон может быть прослушан.
Suspicion crept into his mind.
Подозрение проникло в его разум.
No suspicion attaches to him.
К нему не возникает подозрений.
He is under suspicion of murder.
Он подозревается в убийстве.
I have a suspicion that he's right.
У меня есть подозрение, что он прав.
suspicion clouded her face.
Подозрение омрачило ее лицо.
a suspicion niggled at the back of her mind.
Ей не давало покоя подозрение.
suspicions that were the issue of a deranged mind.
подозрения, которые были результатом извращенного ума.
I've a sneaking suspicion they'll do well.
У меня есть скрытое подозрение, что у них все будет хорошо.
she had a sneaking suspicion that he was laughing at her.
У нее было тайное подозрение, что он смеется над ней.
l have a suspicion that she is not telling the truth.
У меня есть подозрение, что она не говорит правду.
Yeah, 'cause that won't arouse her suspicion.
Да, потому что это не вызовет у нее подозрений.
Источник: Desperate Housewives Season 4They were divided by mutual suspicion and jealousies.
Их разделяли взаимные подозрения и ревность.
Источник: High-frequency vocabulary in daily lifeNo one had the slightest suspicion of what beautiful things she had seen.
Никто не подозревал о том, какие прекрасные вещи она видела.
Источник: Hans Christian Andersen's Fairy TalesOkay, I thought I cooled his suspicions this morning.
Ладно, я подумал, что утром я развеял его подозрения.
Источник: Modern Family - Season 08As I told you, i do not share their suspicions.
Как я уже сказал, я не разделяю их подозрений.
Источник: Sherlock Holmes: The Basic Deduction Method Season 2" Once again, Harry, I can only give you my suspicions."
"В очередной раз, Гарри, я могу дать тебе только свои подозрения."
Источник: Harry Potter and the Goblet of FireI have a strong suspicion our hosts are inclined to whimsy.
У меня сильное подозрение, что наши хозяева склонны к причудам.
Источник: And Then There Were NoneThe air was suddenly thick with rumor and suspicion.
В воздухе внезапно повисло множество слухов и подозрений.
Источник: Harry Potter and the Chamber of Secrets Selected EditionSecrecy fosters suspicions that the contents are dreadful.
Секретность порождает подозрения, что содержание ужасно.
Источник: The Economist - InternationalAnd now, a study in the journal Child Development confirms that suspicion.
И теперь исследование в журнале Child Development подтверждает это подозрение.
Источник: Science in 60 Seconds Listening Collection July 2014Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас