tease someone's hair
полазить в чьих-то волосах
tease out information
выудить информацию
tease a person with jest
поддразнивать человека шуткой
The older children teased and made game of the newcomer.
Старшие дети дразнили и высмеивали новичка.
the children used to tease one another.
Дети часто поддразнивали друг друга.
he teased us without surcease.
Он без устали нас поддразнивал.
they only do it to tease him—he's too susceptible.
Они делают это только чтобы поддразнить его — он слишком восприимчив.
a historian who tries to tease out the truth.
историк, который пытается выявить правду.
He took a screwdriver and teased out the remaining screws.
Он взял отвертку и выкрутил оставшиеся винты.
The other boys tease him because he is fat.
Другие мальчики дразнят его, потому что он толстый.
His friends used to tease him about his tatty clothes.
Его друзья подшучивали над его поношенной одеждой.
Reporters hounded the celebrity for an interview. Tobadger is to nag or tease persistently:
Репортеры преследовали знаменитость, требуя интервью. То badger - это надоедать или дразнить настойчиво:
I used to tease her about being so house-proud.
Я раньше поддразнивал ее за то, что она так гордилась своим домом.
If you always tease others like that, you'll forfeit the good opinion of your friends.
Если вы всегда будете так дразнить других, вы лишитесь хорошего мнения своих друзей.
I told you the dog would bite if you teased it. It serves you right.
Я же говорил тебе, что собака укусит, если ты ее будешь дразнить. Заслужил.
I teased Bryant — who avoided jumping this summer — that I could outleap him right now, and he didn'
Я поддразнил Брайанта — который избегал прыжков этим летом — и сказал, что могу сейчас перепрыгнуть через него, и он не...
An elderly sannyasin says:...I was never really a child when I was one, but these last few days, I often feel like a little child... and I want to tease everybody.
Пожилой саньясин говорит: ...Я никогда по-настоящему не был ребенком, когда был ребенком, но в последние несколько дней я часто чувствую себя маленьким ребенком... и хочу поддразнить всех.
Sonny Corleone's heavy Cupid face, redly obscene with winey lust, frightened her, but she had teased him for the past week to just this end.
Красное, похотливое лицо Сони Корлеоне, напоминающее Купидона, напугало ее, но она дразнила его целую неделю, чтобы добиться этой цели.
tease someone's hair
полазить в чьих-то волосах
tease out information
выудить информацию
tease a person with jest
поддразнивать человека шуткой
The older children teased and made game of the newcomer.
Старшие дети дразнили и высмеивали новичка.
the children used to tease one another.
Дети часто поддразнивали друг друга.
he teased us without surcease.
Он без устали нас поддразнивал.
they only do it to tease him—he's too susceptible.
Они делают это только чтобы поддразнить его — он слишком восприимчив.
a historian who tries to tease out the truth.
историк, который пытается выявить правду.
He took a screwdriver and teased out the remaining screws.
Он взял отвертку и выкрутил оставшиеся винты.
The other boys tease him because he is fat.
Другие мальчики дразнят его, потому что он толстый.
His friends used to tease him about his tatty clothes.
Его друзья подшучивали над его поношенной одеждой.
Reporters hounded the celebrity for an interview. Tobadger is to nag or tease persistently:
Репортеры преследовали знаменитость, требуя интервью. То badger - это надоедать или дразнить настойчиво:
I used to tease her about being so house-proud.
Я раньше поддразнивал ее за то, что она так гордилась своим домом.
If you always tease others like that, you'll forfeit the good opinion of your friends.
Если вы всегда будете так дразнить других, вы лишитесь хорошего мнения своих друзей.
I told you the dog would bite if you teased it. It serves you right.
Я же говорил тебе, что собака укусит, если ты ее будешь дразнить. Заслужил.
I teased Bryant — who avoided jumping this summer — that I could outleap him right now, and he didn'
Я поддразнил Брайанта — который избегал прыжков этим летом — и сказал, что могу сейчас перепрыгнуть через него, и он не...
An elderly sannyasin says:...I was never really a child when I was one, but these last few days, I often feel like a little child... and I want to tease everybody.
Пожилой саньясин говорит: ...Я никогда по-настоящему не был ребенком, когда был ребенком, но в последние несколько дней я часто чувствую себя маленьким ребенком... и хочу поддразнить всех.
Sonny Corleone's heavy Cupid face, redly obscene with winey lust, frightened her, but she had teased him for the past week to just this end.
Красное, похотливое лицо Сони Корлеоне, напоминающее Купидона, напугало ее, но она дразнила его целую неделю, чтобы добиться этой цели.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас