there was a terrific bang.
там был ужасный хлопок.
it's been such a terrific day.
это был такой замечательный день.
drive at a terrific speed
ехать с огромной скоростью
a terrific tennis player.
замечательный теннисист.
a terrific domestic row;
страшная домашняя ссора;
Darren drove at a terrific speed.
Даррен ехал с ужасной скоростью.
the young copper swung a terrific right.
Молодой медиатор нанес сокрушительный удар правой рукой.
Harold put on a terrific pig roast.
Гарольд устроил отличный пир с жареными свиньями.
a terrific roller coaster of a book.
замечательный аттракцион-книга
How is the film?”“It's terrific !”
Как фильм?”“Он великолепен!”
He gave the ball a terrific belt.
Он сильно ударил по мячу.
My mother is a terrific cook!
Моя мама - отличный повар!
There were terrific rejoicings on the day war ended.
В тот день, когда закончилась война, были ликования.
The boys were kicking up a terrific row.
Мальчики устроили ужасный шум.
Marty was terrific — he just waded into the skinheads without a thought.
Марти был великолепен — он просто бросился в драку со скинхедами, не подумав.
Whether Consols were going up or not, London had become a terrific property.
Неважно, росли ли Консоли или нет, Лондон стал потрясающей собственностью.
Steve:Haha. That's terrific, Anthony. I never knew you were such a cutup.
Стив: Ха-ха. Это замечательно, Энтони. Я никогда не знал, что ты такой озорник.
Trump thanked Modi, calling him a terrific man, a terrific leader.
Трамп поблагодарил Моди, назвав его замечательным человеком, замечательным лидером.
Источник: NPR News February 2020 CompilationTerrific. The fart that pooped gold.
Превосходно. То, что вышло из задницы в виде золота.
Источник: Rick and Morty Season 2 (Bilingual)Fine, you can tag along. Terrific.
Хорошо, можете присоединиться. Превосходно.
Источник: The Big Bang Theory Season 6Oh, terrific. It's not terrific. Lots of highly unlikely things happen.
О, прекрасно. Это не прекрасно. Происходит много маловероятных вещей.
Источник: The Big Bang Theory Season 9Terrific. It's a real shot in the arm for the bureau.
Превосходно. Это настоящий толчок для бюро.
Источник: Atlantic Empire Season 1Crash! -a terrific cry broke from three hundred hearts.
Хлопок! - Превосходный крик вырвался из трехсот сердец.
Источник: British Original Language Textbook Volume 4That's terrific. I can't wait to check it out.
Это прекрасно. Не могу дождаться, чтобы посмотреть на это.
Источник: 100 Most Popular Conversational Topics for ForeignersTerrific night. - Lovely seeing you all.
Прекрасная ночь. - Рад видеть вас всех.
Источник: Deadly Women" This is terrific! " " Yeah! " Said Natie.
"- Это прекрасно!" - "Да!" - сказал Нейти.
Источник: Storyline Online English StoriesThe slope that's coming down is really terrific.
Склон, который спускается, действительно превосходен.
Источник: CRI Online March 2021 Collectionthere was a terrific bang.
там был ужасный хлопок.
it's been such a terrific day.
это был такой замечательный день.
drive at a terrific speed
ехать с огромной скоростью
a terrific tennis player.
замечательный теннисист.
a terrific domestic row;
страшная домашняя ссора;
Darren drove at a terrific speed.
Даррен ехал с ужасной скоростью.
the young copper swung a terrific right.
Молодой медиатор нанес сокрушительный удар правой рукой.
Harold put on a terrific pig roast.
Гарольд устроил отличный пир с жареными свиньями.
a terrific roller coaster of a book.
замечательный аттракцион-книга
How is the film?”“It's terrific !”
Как фильм?”“Он великолепен!”
He gave the ball a terrific belt.
Он сильно ударил по мячу.
My mother is a terrific cook!
Моя мама - отличный повар!
There were terrific rejoicings on the day war ended.
В тот день, когда закончилась война, были ликования.
The boys were kicking up a terrific row.
Мальчики устроили ужасный шум.
Marty was terrific — he just waded into the skinheads without a thought.
Марти был великолепен — он просто бросился в драку со скинхедами, не подумав.
Whether Consols were going up or not, London had become a terrific property.
Неважно, росли ли Консоли или нет, Лондон стал потрясающей собственностью.
Steve:Haha. That's terrific, Anthony. I never knew you were such a cutup.
Стив: Ха-ха. Это замечательно, Энтони. Я никогда не знал, что ты такой озорник.
Trump thanked Modi, calling him a terrific man, a terrific leader.
Трамп поблагодарил Моди, назвав его замечательным человеком, замечательным лидером.
Источник: NPR News February 2020 CompilationTerrific. The fart that pooped gold.
Превосходно. То, что вышло из задницы в виде золота.
Источник: Rick and Morty Season 2 (Bilingual)Fine, you can tag along. Terrific.
Хорошо, можете присоединиться. Превосходно.
Источник: The Big Bang Theory Season 6Oh, terrific. It's not terrific. Lots of highly unlikely things happen.
О, прекрасно. Это не прекрасно. Происходит много маловероятных вещей.
Источник: The Big Bang Theory Season 9Terrific. It's a real shot in the arm for the bureau.
Превосходно. Это настоящий толчок для бюро.
Источник: Atlantic Empire Season 1Crash! -a terrific cry broke from three hundred hearts.
Хлопок! - Превосходный крик вырвался из трехсот сердец.
Источник: British Original Language Textbook Volume 4That's terrific. I can't wait to check it out.
Это прекрасно. Не могу дождаться, чтобы посмотреть на это.
Источник: 100 Most Popular Conversational Topics for ForeignersTerrific night. - Lovely seeing you all.
Прекрасная ночь. - Рад видеть вас всех.
Источник: Deadly Women" This is terrific! " " Yeah! " Said Natie.
"- Это прекрасно!" - "Да!" - сказал Нейти.
Источник: Storyline Online English StoriesThe slope that's coming down is really terrific.
Склон, который спускается, действительно превосходен.
Источник: CRI Online March 2021 CollectionИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас