the engineering department is traditionally a male enclave.
инженерный отдел традиционно является мужским оазисом.
the traditionally British trait of self-denigration.
традиционная британская черта - самооценка.
The marketplace was where commerce was traditionally carried on.
Рыночная площадка была местом, где традиционно велась торговля.
Traditionally piglets were weaned at eight weeks.
Традиционно поросят отлучали от матери в возрасте восьми недель.
by-elections are traditionally an occasion for registering protest votes.
Дополнительные выборы традиционно являются поводом для регистрации протестных голосов.
Traditionally, punditry in Washington has been a cozy business.
Традиционно, деятельность аналитиков в Вашингтоне была уютным бизнесом.
Foxes were traditionally regarded as vermin.
Лисы традиционно считались вредителями.
engineering officers traditionally served their time as fitters in the yards.
Инженерные офицеры традиционно проходили стажировку в качестве подгоночников на верфях.
A very traditionally made clothbound cheese, similar to cheddar. Creamy, earthy, and tangy.
Очень традиционно приготовленный сыр в тканевой обвязке, похожий на чеддер. Сливочный, землистый и пикантный.
Traditionally, the bride pays for her bridesmaids’ dresses.
Традиционно, невеста платит за платья своих подружек невесты.
This 19th-century dish was traditionally made on high days and holidays, and is still often eaten at Christmas.
Это блюдо XIX века традиционно готовилось в праздничные дни и часто едят на Рождество.
Degree courses have traditionally focused on the established great writers of the past.
Программы бакалавриата традиционно фокусировались на признанных великих писателях прошлого.
Traditionally this was the day on which handsel (presents) were given by employers to their staff, rather than on Christmas Day.
Традиционно это был день, когда работодатели дарили подарки своим сотрудникам, а не в Рождество.
Traditionally, doctors use gestational age, the number of weeks from fertilization to birth, to determine whether a preemie should receive invasive care.
Традиционно врачи используют срок беременности, количество недель от оплодотворения до рождения, чтобы определить, должен ли недоношенный ребенок получать инвазивное лечение.
British writer known for his light verse in traditionally French forms such as the triolet and rondeau.
Британский писатель, известный своими легкими стихами в традиционно французских формах, таких как триолет и рондо.
As a traditionally hematopoietic factor,Erythropoietin(EPO)has other important biologic effects besides hematogenesis.
Как традиционный гемопоэтический фактор, эритропоэтин (ЭПО) оказывает другие важные биологические эффекты, помимо гемопоэза.
It's traditionally sauteed in olive oil.Great additions include diced chicken, sauteed firm tofu, seitan and more seasonal vegetables.
Традиционно обжаривается на оливковом масле. Отличными добавками являются нарезанный кубиками курица, обжаренный твердый тофу, сейтан и больше сезонных овощей.
Switzerland has already been fretting over dwindling supplies of its beloved 'cervelat' sausage following a European Union ban on the Brazilian cows' intestines traditionally used to encase the meat.
Швейцария уже обеспокоена истощением запасов ее любимой «цэрвелат» колбасы после запрета Европейского Союза на кишечник бразильских коров, который традиционно используется для обертывания мяса.
Because rockets, as you pointed out, are incredibly expensive traditionally.
Поскольку ракеты, как вы отметили, традиционно невероятно дороги.
Источник: CNN 10 Student English February 2022 CollectionPassenger aircraft bodies have traditionally been made of aluminum.
Традиционно фюзеляжи пассажирских самолетов изготавливались из алюминия.
Источник: This month VOA Special EnglishTraditionally, the Laba porridge is the most important element of the festival.
Традиционно, лаба-каша является самым важным элементом фестиваля.
Источник: Selected English short passagesTraditionally, menemen is made with eggs, tomatoes, peppers, spices, and sometimes onions.
Традиционно, менимен готовится из яиц, помидоров, перца, специй и иногда лука.
Источник: Perspective Encyclopedia of Gourmet FoodTraditionally, genomes are sequenced in laboratories.
Традиционно, геномы секвенируются в лабораториях.
Источник: TED Talks (Audio Version) June 2016 CollectionTraditionally it might have been something else.
Традиционно это могло быть что-то другое.
Источник: Gourmet BaseThat traditionally has been a female function.
Традиционно это была женская функция.
Источник: Connection MagazineTraditionally, it would be pestle and mortar.
Традиционно это ступка и пестик.
Источник: Gourmet BaseSo here's a traditionally colored underwater scene.
Итак, вот подводный пейзаж, окрашенный в традиционных цветах.
Источник: TED Talks (Audio Version) April 2016 CompilationTraditionally, you know it's like Chinese, right?
Традиционно, знаете, это как китайский, верно?
Источник: Celebrity's Daily Meal Plan (Bilingual Selection)the engineering department is traditionally a male enclave.
инженерный отдел традиционно является мужским оазисом.
the traditionally British trait of self-denigration.
традиционная британская черта - самооценка.
The marketplace was where commerce was traditionally carried on.
Рыночная площадка была местом, где традиционно велась торговля.
Traditionally piglets were weaned at eight weeks.
Традиционно поросят отлучали от матери в возрасте восьми недель.
by-elections are traditionally an occasion for registering protest votes.
Дополнительные выборы традиционно являются поводом для регистрации протестных голосов.
Traditionally, punditry in Washington has been a cozy business.
Традиционно, деятельность аналитиков в Вашингтоне была уютным бизнесом.
Foxes were traditionally regarded as vermin.
Лисы традиционно считались вредителями.
engineering officers traditionally served their time as fitters in the yards.
Инженерные офицеры традиционно проходили стажировку в качестве подгоночников на верфях.
A very traditionally made clothbound cheese, similar to cheddar. Creamy, earthy, and tangy.
Очень традиционно приготовленный сыр в тканевой обвязке, похожий на чеддер. Сливочный, землистый и пикантный.
Traditionally, the bride pays for her bridesmaids’ dresses.
Традиционно, невеста платит за платья своих подружек невесты.
This 19th-century dish was traditionally made on high days and holidays, and is still often eaten at Christmas.
Это блюдо XIX века традиционно готовилось в праздничные дни и часто едят на Рождество.
Degree courses have traditionally focused on the established great writers of the past.
Программы бакалавриата традиционно фокусировались на признанных великих писателях прошлого.
Traditionally this was the day on which handsel (presents) were given by employers to their staff, rather than on Christmas Day.
Традиционно это был день, когда работодатели дарили подарки своим сотрудникам, а не в Рождество.
Traditionally, doctors use gestational age, the number of weeks from fertilization to birth, to determine whether a preemie should receive invasive care.
Традиционно врачи используют срок беременности, количество недель от оплодотворения до рождения, чтобы определить, должен ли недоношенный ребенок получать инвазивное лечение.
British writer known for his light verse in traditionally French forms such as the triolet and rondeau.
Британский писатель, известный своими легкими стихами в традиционно французских формах, таких как триолет и рондо.
As a traditionally hematopoietic factor,Erythropoietin(EPO)has other important biologic effects besides hematogenesis.
Как традиционный гемопоэтический фактор, эритропоэтин (ЭПО) оказывает другие важные биологические эффекты, помимо гемопоэза.
It's traditionally sauteed in olive oil.Great additions include diced chicken, sauteed firm tofu, seitan and more seasonal vegetables.
Традиционно обжаривается на оливковом масле. Отличными добавками являются нарезанный кубиками курица, обжаренный твердый тофу, сейтан и больше сезонных овощей.
Switzerland has already been fretting over dwindling supplies of its beloved 'cervelat' sausage following a European Union ban on the Brazilian cows' intestines traditionally used to encase the meat.
Швейцария уже обеспокоена истощением запасов ее любимой «цэрвелат» колбасы после запрета Европейского Союза на кишечник бразильских коров, который традиционно используется для обертывания мяса.
Because rockets, as you pointed out, are incredibly expensive traditionally.
Поскольку ракеты, как вы отметили, традиционно невероятно дороги.
Источник: CNN 10 Student English February 2022 CollectionPassenger aircraft bodies have traditionally been made of aluminum.
Традиционно фюзеляжи пассажирских самолетов изготавливались из алюминия.
Источник: This month VOA Special EnglishTraditionally, the Laba porridge is the most important element of the festival.
Традиционно, лаба-каша является самым важным элементом фестиваля.
Источник: Selected English short passagesTraditionally, menemen is made with eggs, tomatoes, peppers, spices, and sometimes onions.
Традиционно, менимен готовится из яиц, помидоров, перца, специй и иногда лука.
Источник: Perspective Encyclopedia of Gourmet FoodTraditionally, genomes are sequenced in laboratories.
Традиционно, геномы секвенируются в лабораториях.
Источник: TED Talks (Audio Version) June 2016 CollectionTraditionally it might have been something else.
Традиционно это могло быть что-то другое.
Источник: Gourmet BaseThat traditionally has been a female function.
Традиционно это была женская функция.
Источник: Connection MagazineTraditionally, it would be pestle and mortar.
Традиционно это ступка и пестик.
Источник: Gourmet BaseSo here's a traditionally colored underwater scene.
Итак, вот подводный пейзаж, окрашенный в традиционных цветах.
Источник: TED Talks (Audio Version) April 2016 CompilationTraditionally, you know it's like Chinese, right?
Традиционно, знаете, это как китайский, верно?
Источник: Celebrity's Daily Meal Plan (Bilingual Selection)Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас