I’ve never heard such utter twaddle!
Я никогда не слышал такой полной чуши!
For such views or criticisms,which are not based on thorough investigation,are nothing but ignorant twaddle.
Подобные взгляды или критика, не основанные на тщательном исследовании, не что иное, как невежественная чепуха.
Stop talking twaddle and focus on the task at hand.
Прекратите нести чушь и сосредоточьтесь на поставленной задаче.
I don't have time for your twaddle, get to the point.
У меня нет времени на твою чушь, переходи к делу.
Her speech was full of twaddle and lacked substance.
Ее речь была полна чуши и не имела содержательности.
Ignore his twaddle and stay focused on your goals.
Игнорируй его чушь и оставайся сосредоточенным на своих целях.
I can't stand listening to his constant twaddle about nothing.
Я не могу выносить его постоянную чушь о ни о чем.
Don't waste your time on meaningless twaddle.
Не тратьте время на бессмысленную чушь.
She tends to ramble on with twaddle when she's nervous.
Она склонна пространствовать с чушью, когда нервничает.
His twaddle was so boring that I fell asleep during the conversation.
Его чушь была настолько скучной, что я заснул во время разговора.
I prefer straightforward discussions over pointless twaddle.
Я предпочитаю прямолинейные дискуссии бессмысленной чуше.
The meeting was filled with twaddle instead of productive discussions.
Встреча была наполнена чушью вместо продуктивных дискуссий.
Don't try to palm off that twaddle about the Cause to me.
Не пытайтесь подсунуть мне этот вздор о Причине.
Источник: Gone with the Wind" Not even the worst twaddle about my book" ?
" Даже самый плохой вздор о моей книге"?
Источник: Humans and Ghosts (Part 1)" Logical? Howland says it's twaddle at white heat" .
" Логично? Гоуланд говорит, что это вздор в белом капледе".
Источник: Humans and Ghosts (Part 1)In January he would rescue his Leonardo from this stupefying twaddle.
В январе он спасет своего Леонардо от этого ошеломляющего вздора.
Источник: The Room with a View (Part Two)Who taught us that drawing-room twaddle?
Кто научил нас этому светскому вздору?
Источник: The Room with a View (Part Two)Most of them seem to be twaddling stuff, but the first is in a different style—'The Ancient Mariner' is the title.
Большинство из них кажутся бессмысленными, но первый отличается по стилю — 'Древний моряк' — вот название.
Источник: Adam Bede (Part One)" Yes" ! exclaimed Mrs. Honeychurch. " That's exactly what I say. Why all this twiddling and twaddling over two Miss Alans" ?
" Да"! воскликнула миссис Ханичурч. " Это именно то, что я говорю. Зачем все эти верчения и вздоры из-за двух мисс Алан?"
Источник: The Room with a View (Part Two)I’ve never heard such utter twaddle!
Я никогда не слышал такой полной чуши!
For such views or criticisms,which are not based on thorough investigation,are nothing but ignorant twaddle.
Подобные взгляды или критика, не основанные на тщательном исследовании, не что иное, как невежественная чепуха.
Stop talking twaddle and focus on the task at hand.
Прекратите нести чушь и сосредоточьтесь на поставленной задаче.
I don't have time for your twaddle, get to the point.
У меня нет времени на твою чушь, переходи к делу.
Her speech was full of twaddle and lacked substance.
Ее речь была полна чуши и не имела содержательности.
Ignore his twaddle and stay focused on your goals.
Игнорируй его чушь и оставайся сосредоточенным на своих целях.
I can't stand listening to his constant twaddle about nothing.
Я не могу выносить его постоянную чушь о ни о чем.
Don't waste your time on meaningless twaddle.
Не тратьте время на бессмысленную чушь.
She tends to ramble on with twaddle when she's nervous.
Она склонна пространствовать с чушью, когда нервничает.
His twaddle was so boring that I fell asleep during the conversation.
Его чушь была настолько скучной, что я заснул во время разговора.
I prefer straightforward discussions over pointless twaddle.
Я предпочитаю прямолинейные дискуссии бессмысленной чуше.
The meeting was filled with twaddle instead of productive discussions.
Встреча была наполнена чушью вместо продуктивных дискуссий.
Don't try to palm off that twaddle about the Cause to me.
Не пытайтесь подсунуть мне этот вздор о Причине.
Источник: Gone with the Wind" Not even the worst twaddle about my book" ?
" Даже самый плохой вздор о моей книге"?
Источник: Humans and Ghosts (Part 1)" Logical? Howland says it's twaddle at white heat" .
" Логично? Гоуланд говорит, что это вздор в белом капледе".
Источник: Humans and Ghosts (Part 1)In January he would rescue his Leonardo from this stupefying twaddle.
В январе он спасет своего Леонардо от этого ошеломляющего вздора.
Источник: The Room with a View (Part Two)Who taught us that drawing-room twaddle?
Кто научил нас этому светскому вздору?
Источник: The Room with a View (Part Two)Most of them seem to be twaddling stuff, but the first is in a different style—'The Ancient Mariner' is the title.
Большинство из них кажутся бессмысленными, но первый отличается по стилю — 'Древний моряк' — вот название.
Источник: Adam Bede (Part One)" Yes" ! exclaimed Mrs. Honeychurch. " That's exactly what I say. Why all this twiddling and twaddling over two Miss Alans" ?
" Да"! воскликнула миссис Ханичурч. " Это именно то, что я говорю. Зачем все эти верчения и вздоры из-за двух мисс Алан?"
Источник: The Room with a View (Part Two)Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас