| Plural | uglinesses |
The eyes redeem the face from ugliness.
Глаза избавляют лицо от уродства.
the uncompromising ugliness of her home.
неумолимая уродливость её дома.
he cried: "Matelote is of a dream of ugliness!
он крикнул: "Мателот - это сон об уродстве!"
A tremendous achievement of the May 4th Movement was its public exposure of the ugliness of old stereotype and the old dogman and its call to the people to rise against them.
Огромным достижением Движения 4 мая стало его публичное разоблачение безобразия старого стереотипа и старого пса и призыв к людям восстать против них.
Ridiculousness and grotesque makes people happy and confident with its beauty and fantasy.The art of ugliness sweeps beauty.It only brings pain and detest with sole banality.
Нелепость и гротеск делают людей счастливыми и уверенными в своей красоте и фантазии. Искусство уродства вытесняет красоту. Оно приносит только боль и презрение с единственной банальностью.
The ugliness of the situation was impossible to ignore.
Уродство ситуации было невозможно игнорировать.
She couldn't stand the ugliness of the old building.
Она не могла выносить уродство старого здания.
His words were filled with ugliness and hatred.
Его слова были наполнены уродством и ненавистью.
The ugliness of the graffiti on the wall was appalling.
Уродство граффити на стене было ужасным.
The ugliness of the crime shook the entire community.
Уродство преступления потрясло все сообщество.
She saw the ugliness in his eyes and knew he was lying.
Она увидела уродство в его глазах и поняла, что он лжет.
The ugliness of his behavior made everyone uncomfortable.
Уродство его поведения заставило всех чувствовать себя некомфортно.
The ugliness of the situation was a stark reminder of the harsh reality.
Уродство ситуации было резким напоминанием о суровой реальности.
The ugliness of the war left scars that would never heal.
Уродство войны оставило шрамы, которые никогда не заживут.
Despite the ugliness of the situation, she found a glimmer of hope.
Несмотря на уродство ситуации, она нашла проблеск надежды.
There was enough ugliness in the world.
В мире было достаточно уродства.
Источник: Mary and Max Original SoundtrackIt was in California that Jackie Robinson first learned the ugliness of racial hatred.
Именно в Калифорнии Джекки Робертсон впервые узнал об уродстве расовой ненависти.
Источник: VOA Special June 2019 CollectionThere is plenty of ugliness in these stories.
В этих историях много уродства.
Источник: New York TimesThis says everything about their hypocrisy and ugliness.
Это говорит о многом об их лицемерии и уродстве.
Источник: Selected English short passagesAnd, as they did so, all the ugliness and violence of contemporary life would be washed away.
И, делая это, все уродство и насилие современной жизни будут смыты.
Источник: BBC documentary "Civilization"Why is beauty damaged by ugliness?
Почему красота повреждается уродством?
Источник: Tess of the d'Urbervilles (abridged version)Perceiving it as an external defect, as an ugliness, it was a shocking discovery.
Воспринимая это как внешний дефект, как уродство, это было шокирующим открытием.
Источник: 1000 episodes of English stories (continuously updated)To appease the parent's fear of ugliness, the child has to be blatantly pretty.
Чтобы успокоить страх уродства у родителей, ребенок должен быть нарочито красивым.
Источник: The school of lifeLoveliness and goodness can make the actual ugliness of our existence all the more vivid.
Прелесть и доброта могут сделать наше реальное существование еще более ярким и уродливым.
Источник: Time difference of N hoursFiendishly laughing, they had insisted on the low squalor, the nauseous ugliness of the nightmare.
Дьявольски смеясь, они настаивали на крайней низости, отвратительном уродстве кошмара.
Источник: Brave New WorldThe eyes redeem the face from ugliness.
Глаза избавляют лицо от уродства.
the uncompromising ugliness of her home.
неумолимая уродливость её дома.
he cried: "Matelote is of a dream of ugliness!
он крикнул: "Мателот - это сон об уродстве!"
A tremendous achievement of the May 4th Movement was its public exposure of the ugliness of old stereotype and the old dogman and its call to the people to rise against them.
Огромным достижением Движения 4 мая стало его публичное разоблачение безобразия старого стереотипа и старого пса и призыв к людям восстать против них.
Ridiculousness and grotesque makes people happy and confident with its beauty and fantasy.The art of ugliness sweeps beauty.It only brings pain and detest with sole banality.
Нелепость и гротеск делают людей счастливыми и уверенными в своей красоте и фантазии. Искусство уродства вытесняет красоту. Оно приносит только боль и презрение с единственной банальностью.
The ugliness of the situation was impossible to ignore.
Уродство ситуации было невозможно игнорировать.
She couldn't stand the ugliness of the old building.
Она не могла выносить уродство старого здания.
His words were filled with ugliness and hatred.
Его слова были наполнены уродством и ненавистью.
The ugliness of the graffiti on the wall was appalling.
Уродство граффити на стене было ужасным.
The ugliness of the crime shook the entire community.
Уродство преступления потрясло все сообщество.
She saw the ugliness in his eyes and knew he was lying.
Она увидела уродство в его глазах и поняла, что он лжет.
The ugliness of his behavior made everyone uncomfortable.
Уродство его поведения заставило всех чувствовать себя некомфортно.
The ugliness of the situation was a stark reminder of the harsh reality.
Уродство ситуации было резким напоминанием о суровой реальности.
The ugliness of the war left scars that would never heal.
Уродство войны оставило шрамы, которые никогда не заживут.
Despite the ugliness of the situation, she found a glimmer of hope.
Несмотря на уродство ситуации, она нашла проблеск надежды.
There was enough ugliness in the world.
В мире было достаточно уродства.
Источник: Mary and Max Original SoundtrackIt was in California that Jackie Robinson first learned the ugliness of racial hatred.
Именно в Калифорнии Джекки Робертсон впервые узнал об уродстве расовой ненависти.
Источник: VOA Special June 2019 CollectionThere is plenty of ugliness in these stories.
В этих историях много уродства.
Источник: New York TimesThis says everything about their hypocrisy and ugliness.
Это говорит о многом об их лицемерии и уродстве.
Источник: Selected English short passagesAnd, as they did so, all the ugliness and violence of contemporary life would be washed away.
И, делая это, все уродство и насилие современной жизни будут смыты.
Источник: BBC documentary "Civilization"Why is beauty damaged by ugliness?
Почему красота повреждается уродством?
Источник: Tess of the d'Urbervilles (abridged version)Perceiving it as an external defect, as an ugliness, it was a shocking discovery.
Воспринимая это как внешний дефект, как уродство, это было шокирующим открытием.
Источник: 1000 episodes of English stories (continuously updated)To appease the parent's fear of ugliness, the child has to be blatantly pretty.
Чтобы успокоить страх уродства у родителей, ребенок должен быть нарочито красивым.
Источник: The school of lifeLoveliness and goodness can make the actual ugliness of our existence all the more vivid.
Прелесть и доброта могут сделать наше реальное существование еще более ярким и уродливым.
Источник: Time difference of N hoursFiendishly laughing, they had insisted on the low squalor, the nauseous ugliness of the nightmare.
Дьявольски смеясь, они настаивали на крайней низости, отвратительном уродстве кошмара.
Источник: Brave New WorldИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас