an unconscionable rogue
неподошлый тип
the unconscionable conduct of his son.
неподобающее поведение его сына.
He kept me waiting an unconscionable time.
Он заставил меня ждать неподобающее время.
shareholders have had to wait an unconscionable time for the facts to be established.
Акционерам пришлось ждать неподобающе долго, пока будут установлены факты.
It has resolved personal worth into exchange value, and in place of the numberless indefeasible chartered freedoms, has set up that single, unconscionable freedom — Free Trade.
Это свело личную ценность к обменной стоимости и вместо бесчисленных неприкосновенных закрепленных свобод установило одну единственную, несправедливую свободу — свободную торговлю.
It is unconscionable that people have to take these treacherous journeys.
Это возмутительно, что людям приходится совершать такие опасные путешествия.
Источник: BBC Listening Collection August 2015This is unconscionable. There's not enough power to move those elevators?
Это возмутительно. Недостаточно мощности, чтобы передвинуть эти лифты?
Источник: Grey's Anatomy Season 2What is this? Do you want to know how Diane told me she finished? What is this unconscionable lie?
Что это? Хотите узнать, как Диана рассказала мне, что она закончила? Какая это возмутительная ложь?
Источник: Genius girlThreatening water supplies and also home heating in the dead of winter is simply unconscionable, said Ms. Nauert.
Угроза водоснабжению и отоплению в разгар зимы просто возмутительна, - сказала г-жа Науэрт.
Источник: VOA Daily Standard December 2017 CollectionIt is unconscionable, unconscionable, that Sophia, and millions like her in this country, don't have access to birth control like this.
Это возмутительно, возмутительно, что София и миллионы таких же, как она, в этой стране, не имеют доступа к средствам контрацепции, как это.
Источник: TED Talks (Video Version) Bilingual SelectionCinderella was unconscionable, but this is just flagrant.
Поведение Золушки было возмутительным, но это просто вопиющее.
Источник: TED Talks (Video Edition) July 2023 Collection" There is an unconscionable old shark for you" !
«Вот вам возмутительный старый акула!»
Источник: Great Expectations (Original Version)This waste is unconscionable, but it also offers an opportunity.
Такое расточительство возмутительно, но оно также предоставляет возможность.
Источник: TED Talks (Audio Version) September 2020 CollectionThey were really unconscionable conditions with very little air circulation or light.
Это были действительно возмутительные условия с очень плохой вентиляцией и малым количеством света.
Источник: 99% unknown storiesWhat this firm did to that woman was unconscionable.
То, что эта фирма сделала с этой женщиной, было возмутительным.
Источник: Lawsuit Duo Season 2an unconscionable rogue
неподошлый тип
the unconscionable conduct of his son.
неподобающее поведение его сына.
He kept me waiting an unconscionable time.
Он заставил меня ждать неподобающее время.
shareholders have had to wait an unconscionable time for the facts to be established.
Акционерам пришлось ждать неподобающе долго, пока будут установлены факты.
It has resolved personal worth into exchange value, and in place of the numberless indefeasible chartered freedoms, has set up that single, unconscionable freedom — Free Trade.
Это свело личную ценность к обменной стоимости и вместо бесчисленных неприкосновенных закрепленных свобод установило одну единственную, несправедливую свободу — свободную торговлю.
It is unconscionable that people have to take these treacherous journeys.
Это возмутительно, что людям приходится совершать такие опасные путешествия.
Источник: BBC Listening Collection August 2015This is unconscionable. There's not enough power to move those elevators?
Это возмутительно. Недостаточно мощности, чтобы передвинуть эти лифты?
Источник: Grey's Anatomy Season 2What is this? Do you want to know how Diane told me she finished? What is this unconscionable lie?
Что это? Хотите узнать, как Диана рассказала мне, что она закончила? Какая это возмутительная ложь?
Источник: Genius girlThreatening water supplies and also home heating in the dead of winter is simply unconscionable, said Ms. Nauert.
Угроза водоснабжению и отоплению в разгар зимы просто возмутительна, - сказала г-жа Науэрт.
Источник: VOA Daily Standard December 2017 CollectionIt is unconscionable, unconscionable, that Sophia, and millions like her in this country, don't have access to birth control like this.
Это возмутительно, возмутительно, что София и миллионы таких же, как она, в этой стране, не имеют доступа к средствам контрацепции, как это.
Источник: TED Talks (Video Version) Bilingual SelectionCinderella was unconscionable, but this is just flagrant.
Поведение Золушки было возмутительным, но это просто вопиющее.
Источник: TED Talks (Video Edition) July 2023 Collection" There is an unconscionable old shark for you" !
«Вот вам возмутительный старый акула!»
Источник: Great Expectations (Original Version)This waste is unconscionable, but it also offers an opportunity.
Такое расточительство возмутительно, но оно также предоставляет возможность.
Источник: TED Talks (Audio Version) September 2020 CollectionThey were really unconscionable conditions with very little air circulation or light.
Это были действительно возмутительные условия с очень плохой вентиляцией и малым количеством света.
Источник: 99% unknown storiesWhat this firm did to that woman was unconscionable.
То, что эта фирма сделала с этой женщиной, было возмутительным.
Источник: Lawsuit Duo Season 2Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас