underdelivered on
не выполнил ожидания
has underdelivered
не выполнил ожидания
underdelivered expectations
не выполнил ожидания
significantly underdelivered
значительно не выполнил
underdelivered promise
не выполнил обещание
badly underdelivered
сильно не выполнил
underdelivered results
не выполнил результаты
systematically underdelivered
систематически не выполнил
the marketing campaign significantly underdelivered on its projected sales targets.
Маркетинговая кампания значительно не оправдала ожиданий по запланированным объемам продаж.
our team underdelivered in terms of customer satisfaction this quarter.
Наша команда не смогла соответствовать ожиданиям по удовлетворенности клиентов в этом квартале.
the new software update has underdelivered on several key features.
Новое обновление программного обеспечения не оправдало ожиданий по нескольким ключевым функциям.
despite the hype, the product underdelivered and disappointed many users.
Несмотря на шумиху, продукт не оправдал ожиданий и разочаровал многих пользователей.
the contractor underdelivered by missing the project deadline.
Подрядчик не выполнил свои обязательства, пропустив срок завершения проекта.
the government initiative underdelivered on its promises to improve infrastructure.
Инициатива правительства не оправдала своих обещаний по улучшению инфраструктуры.
our supplier underdelivered the raw materials, causing production delays.
Наш поставщик не поставил необходимое количество сырья, что привело к задержкам в производстве.
the restaurant underdelivered on service quality during the grand opening.
Ресторан не оправдал ожиданий по качеству обслуживания во время торжественного открытия.
the hotel underdelivered on its reputation for excellent customer service.
Отель не оправдал свою репутацию отличного обслуживания клиентов.
the movie underdelivered at the box office despite its star-studded cast.
Фильм не оправдал ожиданий в прокате, несмотря на звездный актерский состав.
the startup underdelivered on investor expectations for growth.
Стартап не оправдал ожидания инвесторов по росту.
the education program underdelivered in achieving its literacy goals.
Образовательная программа не оправдала ожиданий в достижении целей по грамотности.
underdelivered on
не выполнил ожидания
has underdelivered
не выполнил ожидания
underdelivered expectations
не выполнил ожидания
significantly underdelivered
значительно не выполнил
underdelivered promise
не выполнил обещание
badly underdelivered
сильно не выполнил
underdelivered results
не выполнил результаты
systematically underdelivered
систематически не выполнил
the marketing campaign significantly underdelivered on its projected sales targets.
Маркетинговая кампания значительно не оправдала ожиданий по запланированным объемам продаж.
our team underdelivered in terms of customer satisfaction this quarter.
Наша команда не смогла соответствовать ожиданиям по удовлетворенности клиентов в этом квартале.
the new software update has underdelivered on several key features.
Новое обновление программного обеспечения не оправдало ожиданий по нескольким ключевым функциям.
despite the hype, the product underdelivered and disappointed many users.
Несмотря на шумиху, продукт не оправдал ожиданий и разочаровал многих пользователей.
the contractor underdelivered by missing the project deadline.
Подрядчик не выполнил свои обязательства, пропустив срок завершения проекта.
the government initiative underdelivered on its promises to improve infrastructure.
Инициатива правительства не оправдала своих обещаний по улучшению инфраструктуры.
our supplier underdelivered the raw materials, causing production delays.
Наш поставщик не поставил необходимое количество сырья, что привело к задержкам в производстве.
the restaurant underdelivered on service quality during the grand opening.
Ресторан не оправдал ожиданий по качеству обслуживания во время торжественного открытия.
the hotel underdelivered on its reputation for excellent customer service.
Отель не оправдал свою репутацию отличного обслуживания клиентов.
the movie underdelivered at the box office despite its star-studded cast.
Фильм не оправдал ожиданий в прокате, несмотря на звездный актерский состав.
the startup underdelivered on investor expectations for growth.
Стартап не оправдал ожидания инвесторов по росту.
the education program underdelivered in achieving its literacy goals.
Образовательная программа не оправдала ожиданий в достижении целей по грамотности.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас