undiscussable topic
непереговорная тема
being undiscussable
быть непереговорной
completely undiscussable
совершенно непереговорная
considered undiscussable
считается непереговорной
it's undiscussable
это непереговорная
undiscussable matter
непереговорное дело
absolutely undiscussable
абсолютно непереговорная
found undiscussable
найдено непереговорной
deeply undiscussable
глубоко непереговорная
too undiscussable
слишком непереговорная
the topic of his past was completely undiscussable.
Тема его прошлого была полностью непереговорной.
there were several undiscussable issues during the negotiation.
Во время переговоров были несколько непереговорных вопросов.
the company's financial struggles were largely undiscussable within the team.
Финансовые трудности компании в основном были непереговорными в рамках команды.
it was an undiscussable subject for the family after the tragedy.
Это была непереговорная тема для семьи после трагедии.
the details of the deal remained undiscussable to the public.
Детали сделки оставались непереговорными для общественности.
the project's failures were an undiscussable reality for management.
Неудачи проекта были непереговорной реальностью для руководства.
the sensitive matter proved to be entirely undiscussable.
Эта чувствительная тема оказалась полностью непереговорной.
the political implications were deeply undiscussable at the time.
Политические последствия были глубоко непереговорными в то время.
it was an undiscussable truth that everyone seemed to ignore.
Это была непереговорная правда, которую все, казалось, игнорировали.
the reasons behind her departure were undiscussable, it seemed.
Причины ее ухода были непереговорными, казалось.
the board deemed the matter completely undiscussable in public forums.
Доска считала этот вопрос полностью непереговорным в публичных форумах.
undiscussable topic
непереговорная тема
being undiscussable
быть непереговорной
completely undiscussable
совершенно непереговорная
considered undiscussable
считается непереговорной
it's undiscussable
это непереговорная
undiscussable matter
непереговорное дело
absolutely undiscussable
абсолютно непереговорная
found undiscussable
найдено непереговорной
deeply undiscussable
глубоко непереговорная
too undiscussable
слишком непереговорная
the topic of his past was completely undiscussable.
Тема его прошлого была полностью непереговорной.
there were several undiscussable issues during the negotiation.
Во время переговоров были несколько непереговорных вопросов.
the company's financial struggles were largely undiscussable within the team.
Финансовые трудности компании в основном были непереговорными в рамках команды.
it was an undiscussable subject for the family after the tragedy.
Это была непереговорная тема для семьи после трагедии.
the details of the deal remained undiscussable to the public.
Детали сделки оставались непереговорными для общественности.
the project's failures were an undiscussable reality for management.
Неудачи проекта были непереговорной реальностью для руководства.
the sensitive matter proved to be entirely undiscussable.
Эта чувствительная тема оказалась полностью непереговорной.
the political implications were deeply undiscussable at the time.
Политические последствия были глубоко непереговорными в то время.
it was an undiscussable truth that everyone seemed to ignore.
Это была непереговорная правда, которую все, казалось, игнорировали.
the reasons behind her departure were undiscussable, it seemed.
Причины ее ухода были непереговорными, казалось.
the board deemed the matter completely undiscussable in public forums.
Доска считала этот вопрос полностью непереговорным в публичных форумах.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас