ungracious

[США]/ʌn'greɪʃəs/
[Великобритания]/ʌn'ɡreʃəs/
Частота: Очень высокий

Перевод

adj. неохотный; невежливый.

Примеры предложений

an ungracious industrial city

неблагодарный промышленный город

It is ungracious of me not to acknowledge your help.

Мне нескромно не признать вашу помощь.

enjoyed a sociable chat. ungracious

наслаждался приятной беседой. невоспитанный

to make an ungracious remark

сделать несправедливое замечание

to show ungracious behavior

проявлять несправедливое поведение

to receive an ungracious welcome

получить неприятный прием

to behave in an ungracious manner

вести себя несправедливо

to respond in an ungracious tone

отвечать в неприятном тоне

Реальные примеры

With irritable voice and ungracious manner you promised to do so.

С раздражительным голосом и неприятным манерой вы пообещали сделать это.

Источник: From deep within.

'Thank'ee, ' replied Bounderby, in a short, ungracious manner.

'Спасибо', - ответил Баундериби коротким и неприятным манерой.

Источник: Difficult Times (Part 2)

Edie, you can be homeless or ungracious.

Эди, ты можешь быть бездомной или неприятной.

Источник: Desperate Housewives Video Edition Season 1

That is but one degree less ungracious than if I dismissed all the yellow-rayed as " dandelions" .

Это всего лишь на одну степень менее неприятно, чем если бы я отбросил все желтолучевые как «одуванчики».

Источник: Essays on the Four Seasons

It seemed to me a little ungracious to decline an invitation of that sort, and I ascribed his refusal to lack of money.

Мне показалось, что немного невежливо отказаться от приглашения такого рода, и я приписал его отказ к отсутствию денег.

Источник: The Moon and Sixpence (Condensed Version)

" He does very well, for a boy, " was Meg's somewhat ungracious answer, for the subject did not interest her.

He does very well, for a boy, " was Meg's somewhat ungracious answer, for the subject did not interest her.

Источник: Little Women (Bilingual Edition)

Taking your blessings for granted is the most ungracious stupidity, both in chess and in life.

Принимать свои благословения как должное - это самая неприятная глупость, как в шахматах, так и в жизни.

Источник: Complete English Speech Collection

" You ask me an ungracious favour, " said the Prince, " but I must refuse you nothing" .

You ask me an ungracious favour, " said the Prince,

Источник: New Arabian Nights (Volume 1)

Oh! how heartily did she grieve over every ungracious sensation she had ever encouraged, every saucy speech she had ever directed towards him.

О, как искренне она скорбела о каждом неприятном ощущении, которое когда-либо поощряла, о каждом дерзком высказывании, которое когда-либо направляла в его адрес.

Источник: Pride and Prejudice (Original Version)

It had struck her, doubtless, that it might seem ungracious upon her part to be indifferent to a prize which had cost so much to win.

Ей, несомненно, показалось, что с ее стороны будет невежливо проявлять безразличие к призу, который стоил так дорого, чтобы его завоевать.

Источник: The Sign of the Four

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас