unlivability crisis
кризис непригодности для жизни
increased unlivability
повышенная непригодность для жизни
facing unlivability
столкновение с непригодностью для жизни
unlivability concerns
заботы о непригодности для жизни
assessing unlivability
оценка непригодности для жизни
due to unlivability
из-за непригодности для жизни
exacerbating unlivability
усугубление непригодности для жизни
unlivability risks
риск непригодности для жизни
impacts unlivability
влияние на непригодность для жизни
high unlivability
высокая непригодность для жизни
the area's unlivability due to extreme heat forced many residents to relocate.
Непригодность района для проживания из-за экстремального жаркого климата вынудила многих жителей переехать.
rising sea levels contribute significantly to the coastal region's unlivability.
Повышение уровня моря в значительной степени способствует непригодности для проживания в прибрежных регионах.
frequent earthquakes have rendered the region virtually uninhabitable, showcasing its unlivability.
Частые землетрясения сделали этот регион почти непригодным для жизни, что подчеркивает его непригодность для проживания.
the project aims to address the unlivability of the slums through improved infrastructure.
Цель проекта - улучшить непригодность для проживания в трущобах за счёт улучшения инфраструктуры.
despite the challenges, the community is working to mitigate the area's unlivability.
Несмотря на трудности, сообщество работает над смягчением непригодности района для проживания.
the report highlighted the increasing unlivability of the city due to pollution.
Отчет подчеркнул растущую непригодность города для проживания из-за загрязнения.
the lack of basic services exacerbated the unlivability of the refugee camp.
Недостаток базовых услуг усугубил непригодность лагеря для беженцев для проживания.
climate change is a major factor contributing to the widespread unlivability in some regions.
Климатические изменения являются важным фактором, способствующим распространенной непригодности для проживания в некоторых регионах.
the unlivability of the area made it unsuitable for long-term settlement.
Непригодность района для проживания сделала его непригодным для длительного проживания.
they faced significant challenges in overcoming the unlivability of the remote location.
Они столкнулись с серьезными трудностями в преодолении непригодности для проживания в удалённом месте.
the study examined the factors contributing to the unlivability of informal settlements.
Исследование изучило факторы, способствующие непригодности для проживания в неформальных поселениях.
unlivability crisis
кризис непригодности для жизни
increased unlivability
повышенная непригодность для жизни
facing unlivability
столкновение с непригодностью для жизни
unlivability concerns
заботы о непригодности для жизни
assessing unlivability
оценка непригодности для жизни
due to unlivability
из-за непригодности для жизни
exacerbating unlivability
усугубление непригодности для жизни
unlivability risks
риск непригодности для жизни
impacts unlivability
влияние на непригодность для жизни
high unlivability
высокая непригодность для жизни
the area's unlivability due to extreme heat forced many residents to relocate.
Непригодность района для проживания из-за экстремального жаркого климата вынудила многих жителей переехать.
rising sea levels contribute significantly to the coastal region's unlivability.
Повышение уровня моря в значительной степени способствует непригодности для проживания в прибрежных регионах.
frequent earthquakes have rendered the region virtually uninhabitable, showcasing its unlivability.
Частые землетрясения сделали этот регион почти непригодным для жизни, что подчеркивает его непригодность для проживания.
the project aims to address the unlivability of the slums through improved infrastructure.
Цель проекта - улучшить непригодность для проживания в трущобах за счёт улучшения инфраструктуры.
despite the challenges, the community is working to mitigate the area's unlivability.
Несмотря на трудности, сообщество работает над смягчением непригодности района для проживания.
the report highlighted the increasing unlivability of the city due to pollution.
Отчет подчеркнул растущую непригодность города для проживания из-за загрязнения.
the lack of basic services exacerbated the unlivability of the refugee camp.
Недостаток базовых услуг усугубил непригодность лагеря для беженцев для проживания.
climate change is a major factor contributing to the widespread unlivability in some regions.
Климатические изменения являются важным фактором, способствующим распространенной непригодности для проживания в некоторых регионах.
the unlivability of the area made it unsuitable for long-term settlement.
Непригодность района для проживания сделала его непригодным для длительного проживания.
they faced significant challenges in overcoming the unlivability of the remote location.
Они столкнулись с серьезными трудностями в преодолении непригодности для проживания в удалённом месте.
the study examined the factors contributing to the unlivability of informal settlements.
Исследование изучило факторы, способствующие непригодности для проживания в неформальных поселениях.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас