The greatest uncertainty is how many cases have gone unrecorded.
Самая большая неопределенность заключается в том, сколько случаев осталось не зафиксированными.
Источник: The Economist (Summary)The official death toll surpassed 200,000, though evidence grew that many more fatalities are going unrecorded.
Официальное число погибших превысило 200 000, хотя появились свидетельства того, что не зафиксировано гораздо больше смертей.
Источник: The Economist (Summary)Most of the killing and fleeing of Muslims went unrecorded by witnesses.
Большая часть убийств и бегства мусульман осталась не зафиксированной свидетелями.
Источник: TED Talks (Audio Version) October 2017 CollectionWhen an unwritten and unrecorded language disappears, it is lost to science.
Когда исчезает не записанный и не зафиксированный язык, он теряется для науки.
Источник: Cambridge IELTS ReadingIt was quite an innocent surprise; an astonishment that a thing so beautiful should be unrecorded.
Это было довольно неожиданное и невинное удивление; изумление, что такая прекрасная вещь осталась не зафиксированной.
Источник: A handsome face.Knaus said the true figures were likely to be higher as many shipwrecks on central Mediterranean leave no survivors or go unrecorded.
Кнаус сказал, что реальные цифры, вероятно, будут выше, поскольку многие кораблекрушения в центральном Средиземном море не оставляют выживших или не зафиксированы.
Источник: VOA Daily Standard July 2023 CollectionBlockchain is our auditor and a promise that no access to the data or data manipulation remains unrecorded.
Блокчейн - наш аудитор и обещание, что ни один доступ к данным или манипулирование данными не останется не зафиксированным.
Источник: TED Talks (Audio Version) January 2020 CompilationIt ranged, too, very subtly and curiously, among almost unknown or unrecorded things; it lighted on small things and showed that perhaps they were not small after all.
Оно также, очень тонко и странно, простиралось среди почти неизвестных или не зафиксированных вещей; оно нашло отражение в малых вещах и показало, что, возможно, они не так уж и малы.
Источник: A room of one's own.Unseen by the thoughtless, unrecorded in the diaries of wiseacres, rarely mentioned in the speeches of statesmen, there was swiftly rising such a tide in the affairs of America as Jefferson and Hamilton never dreamed of in their little philosophies.
Невидимое для беспечных, не зафиксированное в дневниках мудрецов, редко упоминаемое в речах политиков, стремительно поднималось такое течение в делах Америки, о котором Джефферсон и Гамильтон никогда не мечтали в своих небольших философиях.
Источник: American historyThe greatest uncertainty is how many cases have gone unrecorded.
Самая большая неопределенность заключается в том, сколько случаев осталось не зафиксированными.
Источник: The Economist (Summary)The official death toll surpassed 200,000, though evidence grew that many more fatalities are going unrecorded.
Официальное число погибших превысило 200 000, хотя появились свидетельства того, что не зафиксировано гораздо больше смертей.
Источник: The Economist (Summary)Most of the killing and fleeing of Muslims went unrecorded by witnesses.
Большая часть убийств и бегства мусульман осталась не зафиксированной свидетелями.
Источник: TED Talks (Audio Version) October 2017 CollectionWhen an unwritten and unrecorded language disappears, it is lost to science.
Когда исчезает не записанный и не зафиксированный язык, он теряется для науки.
Источник: Cambridge IELTS ReadingIt was quite an innocent surprise; an astonishment that a thing so beautiful should be unrecorded.
Это было довольно неожиданное и невинное удивление; изумление, что такая прекрасная вещь осталась не зафиксированной.
Источник: A handsome face.Knaus said the true figures were likely to be higher as many shipwrecks on central Mediterranean leave no survivors or go unrecorded.
Кнаус сказал, что реальные цифры, вероятно, будут выше, поскольку многие кораблекрушения в центральном Средиземном море не оставляют выживших или не зафиксированы.
Источник: VOA Daily Standard July 2023 CollectionBlockchain is our auditor and a promise that no access to the data or data manipulation remains unrecorded.
Блокчейн - наш аудитор и обещание, что ни один доступ к данным или манипулирование данными не останется не зафиксированным.
Источник: TED Talks (Audio Version) January 2020 CompilationIt ranged, too, very subtly and curiously, among almost unknown or unrecorded things; it lighted on small things and showed that perhaps they were not small after all.
Оно также, очень тонко и странно, простиралось среди почти неизвестных или не зафиксированных вещей; оно нашло отражение в малых вещах и показало, что, возможно, они не так уж и малы.
Источник: A room of one's own.Unseen by the thoughtless, unrecorded in the diaries of wiseacres, rarely mentioned in the speeches of statesmen, there was swiftly rising such a tide in the affairs of America as Jefferson and Hamilton never dreamed of in their little philosophies.
Невидимое для беспечных, не зафиксированное в дневниках мудрецов, редко упоминаемое в речах политиков, стремительно поднималось такое течение в делах Америки, о котором Джефферсон и Гамильтон никогда не мечтали в своих небольших философиях.
Источник: American historyИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас