untainted reputation
незапятнанная репутация
untainted source
незапятнанный источник
untainted nature
незапятнанная природа
the paper was untainted by age.
бумага не была испорчена возрастом.
Him in thy course untainted do allow, For beauty's pattern to succeeding men.
Позволь ему в своем курсе оставаться незапятнанным, чтобы красота служила образцом для будущих поколений.
Источник: The complete original version of the sonnet.The flower manages to maintain its purity, untainted by the fact that it emerges from the mud.
Цветок сохраняет свою чистоту, оставаясь незапятнанным тем фактом, что он вырастает из грязи.
Источник: Intermediate English short passageThis aesthetic sense of my life as a narrative, and that the narrative had to be untainted by earning money.
Это эстетическое чувство моей жизни как повествования, и то, что повествование не должно быть запятнано получением денег.
Источник: The Guardian (Article Version)The White House is untainted by scandal.
Белый дом не запятнан скандалом.
Источник: New York Magazine (Video Edition)Let not your own untainted conscience render you unfeeling towards those less able to withstand temptation!
Позвольте вашей собственной незапятнанной совести не сделать вас безразличными к тем, кто менее способен противостоять искушению!
Источник: Monk (Part 1)State's Attorney Glenn Childs took credit for finding an untainted sample of DNA that will guarantee McKeon's conviction in a criminal trial.
Помощник прокурора Гленн Чайлдс получил заслугу за обнаружение незапятнанного образца ДНК, который гарантирует осуждение МакКеона в уголовном процессе.
Источник: The Good Wife Season 1And that we're not going to get away sort of untainted to some extent, we just have to try and make the least bad choice?
И что мы не сможем уйти в каком-то смысле незапятнанными, в некоторой степени, нам просто нужно попытаться сделать наименее плохой выбор?
Источник: TED Talks (Video Edition) April 2020 CompilationFrom his home in Mortlake, now in the London borough of Richmond upon Thames, John Dee gazed up through the still untainted night as his certainties slipped away.
Из своего дома в Мортлейке, теперь в лондонском боро Ричмонд-апон-Темс, Джон Ди наблюдал за все еще незапятнанной ночью, пока его уверенность угасала.
Источник: The Economist - ArtsThus the soul commits fornication when she is turned from thee, and seeks apart from thee what she cannot find pure and untainted until she returns to thee.
Таким образом, душа предает себя, когда она отворачивается от тебя и ищет вне тебя то, что не может найти чистым и незапятнанным, пока не вернется к тебе.
Источник: Volume Two of the ConfessionsThe ecclesiastical historian, too, looking into parliamentary reports of that period, finds honourable members zealous for the Church, and untainted with any sympathy for the " tribe of canting Methodists, " making statements scarcely less melancholy than that of Mr. Roe.
Церковный историк, изучая парламентские отчеты того периода, обнаруживает честных членов, ревностно относящихся к церкви, и незапятнанных какой-либо симпатией к «племени напевающих методистов», делающих заявления, едва ли менее печальные, чем заявление мистера Роу.
Источник: Adam Bede (Part One)untainted reputation
незапятнанная репутация
untainted source
незапятнанный источник
untainted nature
незапятнанная природа
the paper was untainted by age.
бумага не была испорчена возрастом.
Him in thy course untainted do allow, For beauty's pattern to succeeding men.
Позволь ему в своем курсе оставаться незапятнанным, чтобы красота служила образцом для будущих поколений.
Источник: The complete original version of the sonnet.The flower manages to maintain its purity, untainted by the fact that it emerges from the mud.
Цветок сохраняет свою чистоту, оставаясь незапятнанным тем фактом, что он вырастает из грязи.
Источник: Intermediate English short passageThis aesthetic sense of my life as a narrative, and that the narrative had to be untainted by earning money.
Это эстетическое чувство моей жизни как повествования, и то, что повествование не должно быть запятнано получением денег.
Источник: The Guardian (Article Version)The White House is untainted by scandal.
Белый дом не запятнан скандалом.
Источник: New York Magazine (Video Edition)Let not your own untainted conscience render you unfeeling towards those less able to withstand temptation!
Позвольте вашей собственной незапятнанной совести не сделать вас безразличными к тем, кто менее способен противостоять искушению!
Источник: Monk (Part 1)State's Attorney Glenn Childs took credit for finding an untainted sample of DNA that will guarantee McKeon's conviction in a criminal trial.
Помощник прокурора Гленн Чайлдс получил заслугу за обнаружение незапятнанного образца ДНК, который гарантирует осуждение МакКеона в уголовном процессе.
Источник: The Good Wife Season 1And that we're not going to get away sort of untainted to some extent, we just have to try and make the least bad choice?
И что мы не сможем уйти в каком-то смысле незапятнанными, в некоторой степени, нам просто нужно попытаться сделать наименее плохой выбор?
Источник: TED Talks (Video Edition) April 2020 CompilationFrom his home in Mortlake, now in the London borough of Richmond upon Thames, John Dee gazed up through the still untainted night as his certainties slipped away.
Из своего дома в Мортлейке, теперь в лондонском боро Ричмонд-апон-Темс, Джон Ди наблюдал за все еще незапятнанной ночью, пока его уверенность угасала.
Источник: The Economist - ArtsThus the soul commits fornication when she is turned from thee, and seeks apart from thee what she cannot find pure and untainted until she returns to thee.
Таким образом, душа предает себя, когда она отворачивается от тебя и ищет вне тебя то, что не может найти чистым и незапятнанным, пока не вернется к тебе.
Источник: Volume Two of the ConfessionsThe ecclesiastical historian, too, looking into parliamentary reports of that period, finds honourable members zealous for the Church, and untainted with any sympathy for the " tribe of canting Methodists, " making statements scarcely less melancholy than that of Mr. Roe.
Церковный историк, изучая парламентские отчеты того периода, обнаруживает честных членов, ревностно относящихся к церкви, и незапятнанных какой-либо симпатией к «племени напевающих методистов», делающих заявления, едва ли менее печальные, чем заявление мистера Роу.
Источник: Adam Bede (Part One)Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас