| Plural | vagaries |
the vagaries of the weather.
капризы погоды.
all the notional vagaries of childhood
все прихоти детства
The style of vagary and ghastfulness and the sense of mystery are full of thestory of Allan.
Стиль прихоти и мрачности, а также чувство тайны, наполнены историей Аллана.
was buffeted about from job to job by the vagaries of the economy.
его перебрасывало от работы к работе из-за прихоти экономики.
The style of vagary and ghastfulness and the sense of mystery are full of thestory of Edgar Allan Poe.
Стиль прихоти и мрачности, а также чувство тайны, наполнены историей Эдгара Аллана По.
the vagaries of the weather
капризы погоды
the vagaries of life
капризы жизни
subject to the vagaries of fashion
подверженность капризам моды
the vagaries of the stock market
капризы фондового рынка
the vagaries of human behavior
капризы человеческого поведения
the vagaries of fate
капризы судьбы
the vagaries of love
капризы любви
the vagaries of politics
капризы политики
the vagaries of technology
капризы технологий
the vagaries of the economy
капризы экономики
We did not think it hypocritical to draw over our vagaries the curtain of a decent silence.
Мы не считали лицемерным набрасывать занавес пристойливого молчания на наши прихоти.
Источник: The Moon and Sixpence (Condensed Version)The vagary of Timothy Fairway was infectious.
Прихоть Тимоти Фэрвея была заразительной.
Источник: Returning HomeWith an effort the Russian shook off the vagary of his fancy.
С усилием русский стряхнул с себя прихоть своего воображения.
Источник: Hidden dangerJohn was a vagabond and had many vagaries.
Джон был бродягой и имел много прихотей.
Источник: Pan PanFossil fuels originally promised to free economies from the vagaries of the seasons.
Ископаемое топливо изначально обещало освободить экономики от прихотей сезонов.
Источник: Economist Finance and economicsBecause terms are mostly locked in during that time, that exposes turbine-makers to any market vagaries.
Поскольку условия в основном зафиксированы в это время, это делает производителей турбин уязвимыми для любых рыночных прихотей.
Источник: Economist BusinessSakamoto seems to have been paying attention to younger filmmakers such as Rikiya Imaizumi, an avid chronicler of the vagaries of modern love.
Кадзамото, похоже, обратил внимание на молодых режиссеров, таких как Рикия Имаизуми, увлеченного летописца прихотей современной любви.
Источник: Intermediate and advanced English short essay." So long as gossip busied itself in coupling their names together, any other vagaries of the doctor's passed unobserved" .
Largely as a result of the vagaries of its historical development, modern English is a maddeningly difficult language to spell correctly.
The public-debt burden is light, at below 20% of GDP. True, a lot of tax revenue is tied to the vagaries of oil prices.
the vagaries of the weather.
капризы погоды.
all the notional vagaries of childhood
все прихоти детства
The style of vagary and ghastfulness and the sense of mystery are full of thestory of Allan.
Стиль прихоти и мрачности, а также чувство тайны, наполнены историей Аллана.
was buffeted about from job to job by the vagaries of the economy.
его перебрасывало от работы к работе из-за прихоти экономики.
The style of vagary and ghastfulness and the sense of mystery are full of thestory of Edgar Allan Poe.
Стиль прихоти и мрачности, а также чувство тайны, наполнены историей Эдгара Аллана По.
the vagaries of the weather
капризы погоды
the vagaries of life
капризы жизни
subject to the vagaries of fashion
подверженность капризам моды
the vagaries of the stock market
капризы фондового рынка
the vagaries of human behavior
капризы человеческого поведения
the vagaries of fate
капризы судьбы
the vagaries of love
капризы любви
the vagaries of politics
капризы политики
the vagaries of technology
капризы технологий
the vagaries of the economy
капризы экономики
We did not think it hypocritical to draw over our vagaries the curtain of a decent silence.
Мы не считали лицемерным набрасывать занавес пристойливого молчания на наши прихоти.
Источник: The Moon and Sixpence (Condensed Version)The vagary of Timothy Fairway was infectious.
Прихоть Тимоти Фэрвея была заразительной.
Источник: Returning HomeWith an effort the Russian shook off the vagary of his fancy.
С усилием русский стряхнул с себя прихоть своего воображения.
Источник: Hidden dangerJohn was a vagabond and had many vagaries.
Джон был бродягой и имел много прихотей.
Источник: Pan PanFossil fuels originally promised to free economies from the vagaries of the seasons.
Ископаемое топливо изначально обещало освободить экономики от прихотей сезонов.
Источник: Economist Finance and economicsBecause terms are mostly locked in during that time, that exposes turbine-makers to any market vagaries.
Поскольку условия в основном зафиксированы в это время, это делает производителей турбин уязвимыми для любых рыночных прихотей.
Источник: Economist BusinessSakamoto seems to have been paying attention to younger filmmakers such as Rikiya Imaizumi, an avid chronicler of the vagaries of modern love.
Кадзамото, похоже, обратил внимание на молодых режиссеров, таких как Рикия Имаизуми, увлеченного летописца прихотей современной любви.
Источник: Intermediate and advanced English short essay." So long as gossip busied itself in coupling their names together, any other vagaries of the doctor's passed unobserved" .
Largely as a result of the vagaries of its historical development, modern English is a maddeningly difficult language to spell correctly.
The public-debt burden is light, at below 20% of GDP. True, a lot of tax revenue is tied to the vagaries of oil prices.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас