vagrancy is a form of homelessness
вагантство является формой бездомности
vagrancy laws vary by region
законы о бродяжничестве различаются в зависимости от региона
vagrancy can result from economic hardship
вагантство может быть результатом экономических трудностей
vagrancy is often associated with mental health issues
вагантство часто связано с проблемами психического здоровья
addressing vagrancy requires a multifaceted approach
решение проблемы вагантства требует многогранного подхода
vagrancy can be a consequence of addiction
вагантство может быть следствием зависимости
vagrancy is a complex social issue
вагантство - это сложная социальная проблема
vagrancy can impact public safety
вагантство может повлиять на общественную безопасность
vagrancy often involves living on the streets
вагантство часто связано с жизнью на улицах
vagrancy can be exacerbated by lack of social support
вагантство может усугубляться отсутствием социальной поддержки
Even in Thailand, supposedly tolerant to cross-dressingmen, vagrancy laws are used to harass transwomen.
Даже в Таиланде, который, как считается, толерантен к переодеванию мужчин, законы о бродяжничестве используются для преследования трансгендерных женщин.
Источник: The Economist (Summary)Why, I'm surprised you haven't been picked up for vagrancy.
Почему, я удивлен, что вас еще не задержали за бродяжничество.
Источник: The heart is a lonely hunter.While I believe that many suggestions may be made, useful to the young enjoyer, and promotive of his wise vagrancy, I shall not undertake here the complicated task of offering them.
Хотя я считаю, что можно сделать много предложений, которые будут полезны молодому человеку и будут способствовать его мудрому бродяжничеству, я не стану здесь браться за сложную задачу их предлагать.
Источник: Southwest Associated University English TextbookAll these matters were left to the states, and the legislatures of some of them, by their famous " black codes, " restored a form of servitude under the guise of vagrancy and apprentice laws.
Все эти вопросы были переданы штатам, и законодательные органы некоторых из них, своими знаменитыми «черными кодексами», восстановили форму порабощения под видом законов о бродяжничестве и законов об ученичестве.
Источник: American historyvagrancy is a form of homelessness
вагантство является формой бездомности
vagrancy laws vary by region
законы о бродяжничестве различаются в зависимости от региона
vagrancy can result from economic hardship
вагантство может быть результатом экономических трудностей
vagrancy is often associated with mental health issues
вагантство часто связано с проблемами психического здоровья
addressing vagrancy requires a multifaceted approach
решение проблемы вагантства требует многогранного подхода
vagrancy can be a consequence of addiction
вагантство может быть следствием зависимости
vagrancy is a complex social issue
вагантство - это сложная социальная проблема
vagrancy can impact public safety
вагантство может повлиять на общественную безопасность
vagrancy often involves living on the streets
вагантство часто связано с жизнью на улицах
vagrancy can be exacerbated by lack of social support
вагантство может усугубляться отсутствием социальной поддержки
Even in Thailand, supposedly tolerant to cross-dressingmen, vagrancy laws are used to harass transwomen.
Даже в Таиланде, который, как считается, толерантен к переодеванию мужчин, законы о бродяжничестве используются для преследования трансгендерных женщин.
Источник: The Economist (Summary)Why, I'm surprised you haven't been picked up for vagrancy.
Почему, я удивлен, что вас еще не задержали за бродяжничество.
Источник: The heart is a lonely hunter.While I believe that many suggestions may be made, useful to the young enjoyer, and promotive of his wise vagrancy, I shall not undertake here the complicated task of offering them.
Хотя я считаю, что можно сделать много предложений, которые будут полезны молодому человеку и будут способствовать его мудрому бродяжничеству, я не стану здесь браться за сложную задачу их предлагать.
Источник: Southwest Associated University English TextbookAll these matters were left to the states, and the legislatures of some of them, by their famous " black codes, " restored a form of servitude under the guise of vagrancy and apprentice laws.
Все эти вопросы были переданы штатам, и законодательные органы некоторых из них, своими знаменитыми «черными кодексами», восстановили форму порабощения под видом законов о бродяжничестве и законов об ученичестве.
Источник: American historyИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас