vivacious

[США]/vɪˈveɪʃəs/
[Великобритания]/vɪˈveɪʃəs/
Частота: Очень высокий

Перевод

adj. полный жизни и энергии
adv. живо и весело

Примеры предложений

a vivacious elderly man

живой пожилой мужчина

a bright vivacious strain

яркий живой поток

a charming and vivacious host.

очаровательный и энергичный хозяин.

Also can plant the vivacious wood of some of short sex this flowerer, for example azalea, arrive florescence can blossom, the effect is very good also.

Также можно посадить жизнерадостную древесину некоторых цветущих растений с коротким сроком жизни, например, азалию, чтобы они зацвели, эффект тоже очень хороший.

She has a vivacious personality that lights up the room.

У нее жизнерадостная личность, которая освещает комнату.

The vivacious music made everyone want to dance.

Живая музыка заставляла всех танцевать.

Her vivacious laughter is contagious.

Ее жизнерадостный смех заразителен.

He is known for his vivacious storytelling.

Он известен своими живыми рассказами.

The children were captivated by the vivacious puppet show.

Дети были очарованы живым кукольным представлением.

She approached life with a vivacious attitude.

Она относилась к жизни с жизнерадостным настроем.

The vivacious colors of the painting brought it to life.

Яркие цвета картины оживили ее.

The vivacious young girl was full of energy and enthusiasm.

Живая молодая девушка была полна энергии и энтузиазма.

His vivacious nature made him a popular figure in social gatherings.

Его жизнерадостный нрав сделал его популярной фигурой на светских мероприятиях.

The vivacious puppy ran around the yard, wagging its tail.

Живой щенок бегал по двору, виляя хвостом.

Реальные примеры

His face was still fresh colored, and his eyes were clear and vivacious.

Его лицо все еще было свежим и цветным, а глаза ясными и живыми.

Источник: Education of Love

Well, Ginie was very sort of vivacious, unconventional, some would say a little bit chic as well.

Ну, Джини была очень своеобразной, нетрадиционной, некоторые даже сказали бы немного шикарной.

Источник: British Vintage Makeup Tutorial

At supper Melanie surprised them all by forcing herself out of her timidity and being almost vivacious.

За ужином Мелани удивила их всех, заставив себя выйти из своей застенчивости и стать почти живой.

Источник: Gone with the Wind

Matthew has not had an easy life, so, naturally, he's not as vivacious as he was almost two decades ago.

Мэттью не повезло в жизни, поэтому, естественно, он не так живой, как почти два десятилетия назад.

Источник: Chronicle of Contemporary Celebrities

" Eleanor, be quiet, " plucking at her vivacious companion.

Источник: The Room with a View (Part 1)

On the contrary his mind became singularly vivacious.

Напротив, его ум стал необычайно живым.

Источник: Goose Palm Queen Barbecue Restaurant (Part 1)

I'm vivacious, eccentric, and I'm a scorpio.

Я живой, эксцентричный и я скорпион.

Источник: 73 Quick Questions and Answers with Celebrities

They do not tend to be more creative or more productive or more vivacious.

Они не склонны быть более креативными, более продуктивными или более живыми.

Источник: Yale University Open Course: Introduction to Psychology

But a brief encounter with Natasha Rostova, a young and vivacious woman, rekindles his spirit.

Но краткая встреча с Наташей Ростовой, молодой и живой женщиной, возрождает его дух.

Источник: 202323

I love how it's celebrating women's figures, and they're like full vivacious bodies.

Мне нравится, как это празднует фигуры женщин, и они как полные живые тела.

Источник: Architectural Digest

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас