volubly

[США]/'vɔljubli/
Частота: Очень высокий

Перевод

adv. свободно и непрерывно; разговорчиво или болтливо в плавной манере.

Фразы и словосочетания

speak volubly

говорить красноречиво

talk volubly

говорить красноречиво

chatter volubly

болтать красноречиво

Примеры предложений

She spoke volubly about her recent trip to Europe.

Она красноречиво рассказывала о своей недавней поездке в Европу.

The politician addressed the crowd volubly, trying to win their support.

Политик красноречиво выступал перед толпой, пытаясь завоевать их поддержку.

He volubly expressed his opinions on the matter.

Он красноречиво выразил свое мнение по этому вопросу.

The salesperson volubly described the features of the new product.

Продавец красноречиво описывал особенности нового продукта.

She can speak volubly in multiple languages.

Она может красноречиво говорить на нескольких языках.

The teacher volubly explained the complex topic to the students.

Учитель красноречиво объяснил сложную тему ученикам.

The radio host spoke volubly on the show, engaging the listeners.

Радиоведущий красноречиво выступал в эфире, вовлекая слушателей.

The activist spoke volubly at the protest, demanding change.

Активист красноречиво выступал на акции протеста, требуя перемен.

She chatted volubly with her friends at the party.

Она оживленно болтала со своими друзьями на вечеринке.

The expert volubly shared insights on the industry trends.

Эксперт красноречиво делился своими знаниями об отраслевых тенденциях.

Реальные примеры

And they walked off together, Passepartout chatting volubly as they went along.

И они ушли вместе, Паспарту разговаривал живо и бойко по мере продвижения.

Источник: Around the World in Eighty Days

" She's got a way with her, has Susan, " she went on quite volubly.

"У нее есть талант, у Сьюзен," - продолжала она довольно живо.

Источник: The Secret Garden (Original Version)

So situated, she was powerless to check Jo, who seemed possessed by a spirit of mischief, and talked away as volubly as the lady.

Оказавшись в таком положении, она была бессильна остановить Джо, который, казалось, был одержим духом озорства и разговаривал так живо, как и леди.

Источник: Little Women (Bilingual Edition)

My new acquaintance leaned forward, and discoursed volubly, a great many of her terms being quite unintelligible to me.

Мой новый знакомый наклонился вперед и начал говорить живо, многие из его терминов были совершенно непонятны мне.

Источник: Murder at the golf course

In the meeting, Jake spoke unusually volubly, about the fact that his girlfriend didn't understand what grief was like for him.

На встрече Джейк говорил необычно живо о том, что его девушка не понимала, каково это - гореть.

Источник: After You (Me Before You #2)

He continued, now, to talk to her volubly and gaily, deploring his lateness, grumbling at the demands on his time, and good-humouredly mimicking Miss Hatchard's benevolent agitation.

Теперь он продолжал говорить с ней живо и весело, сожалея о своей задержке, ворча по поводу требований к его времени и добродушно высмеивая благородное волнение мисс Хатчард.

Источник: Summer

Perhaps that is because they have one eye on American politics, where Republicans are rallying against " woke capitalism" , none more volubly than Ron DeSantis, Florida's governor and a potential presidential candidate.

Возможно, это связано с тем, что они следят за американской политикой, где республиканцы выступают против «прогрессивного капитализма», особенно живо - Рон Десантис, губернатор Флориды и потенциальный кандидат в президенты.

Источник: The Economist (Summary)

" What do you think of that for a fine bit of antithesis" ? said the German, searching in his friend's face for responding admiration, but going on volubly without waiting for any other answer.

"Что ты думаешь об этом как о прекрасном примере антитезы?" - сказал немец, ища в лице своего друга отклика и восхищения, но продолжая говорить живо, не дожидаясь ответа.

Источник: Middlemarch (Part Two)

She fluttered away, chattering volubly to a bull-necked man with a heavy jaw and a coat glittering with orders; and her plaintive dirges for " notre malheureuse patrie, " interpolated with " charmant" and " mon prince, " died away along the terrace.

Она улетела, оживленно болтая с мужчиной с мощной шеей и тяжелой челюстью и пальто, сверкающим наградами; и ее жалобные песни о «нашей несчастной родине», вставленные с «шармантным» и «моим принцем», затихли вдоль террасы.

Источник: The Gadfly (Original Version)

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас