I likewise can call the lutanist and the singer, but the sounds that pleased me yesterday weary me today, and will grow yet more wearisome tomorrow.
Я также могу позвать лютниста и певца, но звуки, которые радовали меня вчера, утомляют меня сегодня и станут еще более утомительными завтра.
As it happens to thee in the amphitheatre and such places, that the continual sight of the same things and the uniformity make the spectacle wearisome, so it is in the whole of life; for all things above, below, are the same and from the same.
Как случается с тобой в амфитеатре и в таких местах, что непрерывное зрелище одних и тех же вещей и однообразие делают представление утомительным, так и в целом в жизни; ведь все, что выше и ниже, одно и происходит из одного.
The wearisome task of cleaning the house never seems to end.
Эта утомительная задача по уборке дома, казалось, никогда не заканчивается.
The wearisome journey through the mountains left us exhausted.
Утомительное путешествие по горам оставило нас измотанными.
She found the repetitive nature of the job wearisome.
Ей показалось утомительной повторяющаяся природа работы.
Trying to please everyone can be a wearisome task.
Пытаться угодить всем может быть утомительной задачей.
The wearisome traffic made her late for the meeting.
Утомительное движение транспорта заставило ее опоздать на встречу.
Dealing with constant complaints can be wearisome.
Разбираться с постоянными жалобами может быть утомительно.
He let out a wearisome sigh as he faced another long day at work.
Он издал утомительный вздох, когда столкнулся с еще одним долгим днем на работе.
The wearisome process of paperwork can be frustrating.
Утомительный процесс оформления документов может быть разочаровывающим.
The wearisome routine of daily chores can become monotonous.
Утомительная рутина ежедневных домашних дел может стать монотонной.
She found the wearisome class lectures hard to stay awake through.
Ей было трудно не заснуть на утомительных лекциях.
I wonder...perhaps the task of nursing me has become wearisome for you, Wormtail?
Интересно, возможно, забота обо мне стала утомительной для вас, Полумесяц?
Источник: Harry Potter and the Goblet of FireOf that long, wearisome ride William never afterwards had any very clear recollection.
У Уильяма после этой долгой и утомительной поездки не осталось ясного воспоминания.
Источник: American Elementary School English 5The Elder's story became somewhat wearisome, and his audience grew gradually less, until it was reduced to twenty passengers.
История Старейшины стала несколько утомительной, и его аудитория постепенно уменьшалась, пока не сократилась до двадцати пассажиров.
Источник: Around the World in Eighty DaysThe dinner was mediocre and the conversation wearisome.
Ужин был посредственным, а разговор утомительным.
Источник: The Red and the Black (Part Four)The morning was cool and the walk not wearisome.
Утро было прохладным, а прогулка не утомительной.
Источник: Lovers in the Tower (Part Two)I thought of my fifty-guinea fee, of my wearisome journey, and of the unpleasant night which seemed to be before me.
Я подумал о своем гонораре в пятьдесят гунин, о моем утомительном путешествии и о неприятной ночи, которая, казалось, была предо мной.
Источник: The Engineer's Thumb Case of Sherlock HolmesOn the whole, even for Senators, diplomats, and Cabinet officers, the period was wearisome and stale.
В целом, даже для сенаторов, дипломатов и кабинетных министров, этот период был утомительным и скучным.
Источник: The Education of Henry Adams (Part Two)" When America was discovered, " said the Radical member—and he began to give some wearisome facts.
"Когда Америка была открыта," - сказал радикальный член - и он начал приводить некоторые утомительные факты.
Источник: The Picture of Dorian GrayWill would be happy to conduct them — not to anything wearisome, only to a few examples.
Уилл был бы рад провести их - ни к чему утомительному, а только к нескольким примерам.
Источник: Middlemarch (Part Two)A wearisome obscurity enveloped the proceedings, until Detective Ganimard was called as a witness; then interest was revived.
Утомительная неопределенность окутывала происходящее, пока детектив Ганимард не был вызван в качестве свидетеля; тогда интерес возродился.
Источник: Gentleman ThiefI likewise can call the lutanist and the singer, but the sounds that pleased me yesterday weary me today, and will grow yet more wearisome tomorrow.
Я также могу позвать лютниста и певца, но звуки, которые радовали меня вчера, утомляют меня сегодня и станут еще более утомительными завтра.
As it happens to thee in the amphitheatre and such places, that the continual sight of the same things and the uniformity make the spectacle wearisome, so it is in the whole of life; for all things above, below, are the same and from the same.
Как случается с тобой в амфитеатре и в таких местах, что непрерывное зрелище одних и тех же вещей и однообразие делают представление утомительным, так и в целом в жизни; ведь все, что выше и ниже, одно и происходит из одного.
The wearisome task of cleaning the house never seems to end.
Эта утомительная задача по уборке дома, казалось, никогда не заканчивается.
The wearisome journey through the mountains left us exhausted.
Утомительное путешествие по горам оставило нас измотанными.
She found the repetitive nature of the job wearisome.
Ей показалось утомительной повторяющаяся природа работы.
Trying to please everyone can be a wearisome task.
Пытаться угодить всем может быть утомительной задачей.
The wearisome traffic made her late for the meeting.
Утомительное движение транспорта заставило ее опоздать на встречу.
Dealing with constant complaints can be wearisome.
Разбираться с постоянными жалобами может быть утомительно.
He let out a wearisome sigh as he faced another long day at work.
Он издал утомительный вздох, когда столкнулся с еще одним долгим днем на работе.
The wearisome process of paperwork can be frustrating.
Утомительный процесс оформления документов может быть разочаровывающим.
The wearisome routine of daily chores can become monotonous.
Утомительная рутина ежедневных домашних дел может стать монотонной.
She found the wearisome class lectures hard to stay awake through.
Ей было трудно не заснуть на утомительных лекциях.
I wonder...perhaps the task of nursing me has become wearisome for you, Wormtail?
Интересно, возможно, забота обо мне стала утомительной для вас, Полумесяц?
Источник: Harry Potter and the Goblet of FireOf that long, wearisome ride William never afterwards had any very clear recollection.
У Уильяма после этой долгой и утомительной поездки не осталось ясного воспоминания.
Источник: American Elementary School English 5The Elder's story became somewhat wearisome, and his audience grew gradually less, until it was reduced to twenty passengers.
История Старейшины стала несколько утомительной, и его аудитория постепенно уменьшалась, пока не сократилась до двадцати пассажиров.
Источник: Around the World in Eighty DaysThe dinner was mediocre and the conversation wearisome.
Ужин был посредственным, а разговор утомительным.
Источник: The Red and the Black (Part Four)The morning was cool and the walk not wearisome.
Утро было прохладным, а прогулка не утомительной.
Источник: Lovers in the Tower (Part Two)I thought of my fifty-guinea fee, of my wearisome journey, and of the unpleasant night which seemed to be before me.
Я подумал о своем гонораре в пятьдесят гунин, о моем утомительном путешествии и о неприятной ночи, которая, казалось, была предо мной.
Источник: The Engineer's Thumb Case of Sherlock HolmesOn the whole, even for Senators, diplomats, and Cabinet officers, the period was wearisome and stale.
В целом, даже для сенаторов, дипломатов и кабинетных министров, этот период был утомительным и скучным.
Источник: The Education of Henry Adams (Part Two)" When America was discovered, " said the Radical member—and he began to give some wearisome facts.
"Когда Америка была открыта," - сказал радикальный член - и он начал приводить некоторые утомительные факты.
Источник: The Picture of Dorian GrayWill would be happy to conduct them — not to anything wearisome, only to a few examples.
Уилл был бы рад провести их - ни к чему утомительному, а только к нескольким примерам.
Источник: Middlemarch (Part Two)A wearisome obscurity enveloped the proceedings, until Detective Ganimard was called as a witness; then interest was revived.
Утомительная неопределенность окутывала происходящее, пока детектив Ганимард не был вызван в качестве свидетеля; тогда интерес возродился.
Источник: Gentleman ThiefИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас