wildly

[США]/'waildli/
[Великобритания]/ˈ waɪldlɪ/
Частота: Очень высокий

Перевод

adv. образом, характеризующимся диким, свирепым, яростным или безрассудным поведением.

Фразы и словосочетания

acting wildly

играя без удержу

dancing wildly

танцуя без удержу

running wildly

бегая без удержу

laughing wildly

смеясь без удержу

Примеры предложений

a wildly improbable idea

невероятно маловероятная идея

He let out wildly at the thief.

Он выкрикнул в ответ на вора.

previous estimates of whale numbers may be wildly optimistic.

Предыдущие оценки численности китов могут быть сильно завышенными.

she felt wildly overdressed in her velvet suit.

она чувствовала себя слишком нарядно в своем бархатном костюме.

I find myself stuffing wildly, mostly when I'm babysitting.

Я часто ем много, в основном когда присматриваю за детьми.

The flood waters swirled wildly under the bridge.

Наводненные воды бурно кружились под мостом.

The boat rocked wildly, hurling him into the water.

Лодка сильно качалась, швыряя его в воду.

these items of evidence are just phrases and clauses, often wildly disjunct.

Эти элементы доказательств - всего лишь фразы и предложения, часто сильно несвязные.

He gesticulated wildly as he tried to make her understand.

Он яростно жестикулировал, пытаясь заставить ее понять.

Solo, free of the carbonite and suffering blindness from hibernation sickness, wildly swung a vibro-ax into an inattentive Fett's rocketpack.

Соло, освобожденный от карбонита и страдающий слепотой из-за болезни гибернации, яростно замахнулся вибро-топором в ракетный ранец невнимательного Фетта.

Common hydraulic liquid in which inoxidized additive,  rust resisting additive and antifoam additive have been added is been most wildly used.

Обычно используемая гидравлическая жидкость, в которую добавлены нержавеющие добавки, антикоррозионные добавки и антипенные добавки.

Hurling his arms and legs about wildly, he kept afloat but wasted much effort.

Яростно размахивая руками и ногами, он держался на воде, но потратил много сил.

He dangles wildly upside-down for a moment, arms windmilling, then gets his hands pressed firmly against the opposite wall.The rat scurries off, pissed.

Он бешено повиснул вниз головой на мгновение, его руки работали, как ветряная мельница, затем он крепко прижал руки к противоположной стене. Крыса убежала, разозлившись.

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас