intranslatability problem
проблема неперекладеності
facing intranslatability
стикнення з неперекладеністю
sense of intranslatability
чуття неперекладеності
intranslatability exists
існування неперекладеності
highlighting intranslatability
підкреслення неперекладеності
due to intranslatability
через неперекладеність
experience intranslatability
досвід неперекладеності
intranslatability’s impact
вплив неперекладеності
demonstrates intranslatability
демонструє неперекладеність
acknowledging intranslatability
визнання неперекладеності
the poem's inherent intranslatability frustrated all attempts at rendering it into another language.
Власна неперекладність вірша засмучила всі спроби перекласти його на іншу мову.
despite their efforts, the sheer intranslatability of the ancient text proved insurmountable.
Незважаючи на їхні зусилля, неперекладність давнього тексту виявилася непереможною.
he argued that certain cultural nuances contribute significantly to the intranslatability of the work.
Він стверджував, що певні культурні нюанси значно впливають на неперекладність твору.
the translator acknowledged the poem's intranslatability and opted for a creative adaptation instead.
Перекладач визнав неперекладність вірша і вибрав творчу адаптацію замість цього.
understanding the concept of intranslatability is crucial for any serious translator.
Розуміння концепції неперекладності є важливим для будь-якого серйозного перекладача.
the intranslatability of certain idioms highlights the challenges of cross-cultural communication.
Неперекладність певних приказок підкреслює складнощі міжкультурної комунікації.
she explored the philosophical implications of linguistic intranslatability in her dissertation.
Вона досліджувала філософські наслідки мовної неперекладності у своїй дисертації.
the inherent intranslatability of the joke meant it lost all humor in translation.
Власна неперекладність жарту означала, що він втратив усі сміх у перекладі.
he was fascinated by the idea of untranslatable words and the concept of intranslatability.
Його захоплювала ідея неперекладних слів і концепція неперекладності.
the discussion centered on the limits of translation and the pervasive issue of intranslatability.
Обговорення зосередилося на межах перекладу та поширюваному питанні неперекладності.
the author accepted the intranslatability of some phrases, choosing to leave them untranslated.
Автор прийняв неперекладність деяких фраз, вирішивши залишити їх неперекладеними.
intranslatability problem
проблема неперекладеності
facing intranslatability
стикнення з неперекладеністю
sense of intranslatability
чуття неперекладеності
intranslatability exists
існування неперекладеності
highlighting intranslatability
підкреслення неперекладеності
due to intranslatability
через неперекладеність
experience intranslatability
досвід неперекладеності
intranslatability’s impact
вплив неперекладеності
demonstrates intranslatability
демонструє неперекладеність
acknowledging intranslatability
визнання неперекладеності
the poem's inherent intranslatability frustrated all attempts at rendering it into another language.
Власна неперекладність вірша засмучила всі спроби перекласти його на іншу мову.
despite their efforts, the sheer intranslatability of the ancient text proved insurmountable.
Незважаючи на їхні зусилля, неперекладність давнього тексту виявилася непереможною.
he argued that certain cultural nuances contribute significantly to the intranslatability of the work.
Він стверджував, що певні культурні нюанси значно впливають на неперекладність твору.
the translator acknowledged the poem's intranslatability and opted for a creative adaptation instead.
Перекладач визнав неперекладність вірша і вибрав творчу адаптацію замість цього.
understanding the concept of intranslatability is crucial for any serious translator.
Розуміння концепції неперекладності є важливим для будь-якого серйозного перекладача.
the intranslatability of certain idioms highlights the challenges of cross-cultural communication.
Неперекладність певних приказок підкреслює складнощі міжкультурної комунікації.
she explored the philosophical implications of linguistic intranslatability in her dissertation.
Вона досліджувала філософські наслідки мовної неперекладності у своїй дисертації.
the inherent intranslatability of the joke meant it lost all humor in translation.
Власна неперекладність жарту означала, що він втратив усі сміх у перекладі.
he was fascinated by the idea of untranslatable words and the concept of intranslatability.
Його захоплювала ідея неперекладних слів і концепція неперекладності.
the discussion centered on the limits of translation and the pervasive issue of intranslatability.
Обговорення зосередилося на межах перекладу та поширюваному питанні неперекладності.
the author accepted the intranslatability of some phrases, choosing to leave them untranslated.
Автор прийняв неперекладність деяких фраз, вирішивши залишити їх неперекладеними.
Досліджуйте найпопулярніші пошукові слова
Бажаєте вивчати лексику ефективніше? Завантажте додаток DictoGo та насолоджуйтеся додатковими функціями запам'ятовування та повторення слів!
Завантажте DictoGo просто зараз