intranslatability

[США]/[ˌɪntrænˌzletəˈbɪləti]/
[Великобританія]/[ˌɪntrænˌzletəˈbɪləti]/

Переклад

n. Якість неперекладеності; стан неперекладеності.

Фрази та сполучення

intranslatability problem

проблема неперекладеності

facing intranslatability

стикнення з неперекладеністю

sense of intranslatability

чуття неперекладеності

intranslatability exists

існування неперекладеності

highlighting intranslatability

підкреслення неперекладеності

due to intranslatability

через неперекладеність

experience intranslatability

досвід неперекладеності

intranslatability’s impact

вплив неперекладеності

demonstrates intranslatability

демонструє неперекладеність

acknowledging intranslatability

визнання неперекладеності

Приклад речень

the poem's inherent intranslatability frustrated all attempts at rendering it into another language.

Власна неперекладність вірша засмучила всі спроби перекласти його на іншу мову.

despite their efforts, the sheer intranslatability of the ancient text proved insurmountable.

Незважаючи на їхні зусилля, неперекладність давнього тексту виявилася непереможною.

he argued that certain cultural nuances contribute significantly to the intranslatability of the work.

Він стверджував, що певні культурні нюанси значно впливають на неперекладність твору.

the translator acknowledged the poem's intranslatability and opted for a creative adaptation instead.

Перекладач визнав неперекладність вірша і вибрав творчу адаптацію замість цього.

understanding the concept of intranslatability is crucial for any serious translator.

Розуміння концепції неперекладності є важливим для будь-якого серйозного перекладача.

the intranslatability of certain idioms highlights the challenges of cross-cultural communication.

Неперекладність певних приказок підкреслює складнощі міжкультурної комунікації.

she explored the philosophical implications of linguistic intranslatability in her dissertation.

Вона досліджувала філософські наслідки мовної неперекладності у своїй дисертації.

the inherent intranslatability of the joke meant it lost all humor in translation.

Власна неперекладність жарту означала, що він втратив усі сміх у перекладі.

he was fascinated by the idea of untranslatable words and the concept of intranslatability.

Його захоплювала ідея неперекладних слів і концепція неперекладності.

the discussion centered on the limits of translation and the pervasive issue of intranslatability.

Обговорення зосередилося на межах перекладу та поширюваному питанні неперекладності.

the author accepted the intranslatability of some phrases, choosing to leave them untranslated.

Автор прийняв неперекладність деяких фраз, вирішивши залишити їх неперекладеними.

Популярні слова

Досліджуйте найпопулярніші пошукові слова

Завантажте додаток, щоб отримати повний доступ до контенту

Бажаєте вивчати лексику ефективніше? Завантажте додаток DictoGo та насолоджуйтеся додатковими функціями запам'ятовування та повторення слів!

Завантажте DictoGo просто зараз