amongst friends
giữa bạn bè
amongst the crowd
giữa đám đông
amongst the chaos
giữa sự hỗn loạn
amongst the trees
giữa những cái cây
amongst the stars
giữa những ngôi sao
the passengers snugged down amongst the cargo.
Những hành khách cuộn người lại giữa hàng hóa.
There was a strong feeling of fellowship amongst the members of the team.
Có một cảm giác mạnh mẽ về tình đồng đội giữa các thành viên trong nhóm.
A triplet sleeps amongst its two siblings.
Một bộ ba bé ngủ giữa hai anh chị em của nó.
Seahorses like to live in shallow waters amongst the seaweed and eelgrass.
Những con ngựa biển thích sống trong vùng nước nông giữa rong biển và cỏ biển.
There is also a general lowering of vigor in inbred stock (inbreeding depression), which is especially pronounced amongst normally outbreeding populations.
Ngoài ra còn có sự suy giảm chung về sức sống ở dòng giống thuần chủng (suy giảm do cận huyết), điều này đặc biệt rõ rệt ở những quần thể thường xuyên giao phối với các dòng giống khác.
Let your life come amongst them like a flame of light, my child, unflickering and pure, and delight them into silence.
Hãy để cuộc đời của con đến với họ như một ngọn lửa ánh sáng, con yêu, không hề lay động và thuần khiết, và khiến họ phải im lặng vì vui sướng.
We got hickory wood in amongst the charcoal.
Chúng tôi có gỗ hickory lẫn trong than củi.
Nguồn: Gourmet BaseAnd there was still time for fun amongst the work.
Và vẫn còn thời gian cho niềm vui giữa công việc.
Nguồn: Collection of Speeches by the British Royal FamilyThere really are no egos amongst the different organizations.
Thực sự không có cái tôi giữa các tổ chức khác nhau.
Nguồn: CNN 10 Student English of the MonthBut it's widely used, especially amongst the younger generation.
Nhưng nó được sử dụng rộng rãi, đặc biệt là giữa thế hệ trẻ.
Nguồn: Learn grammar with Lucy.We find the resonance amongst ourselves.
Chúng tôi tìm thấy sự cộng hưởng giữa chúng tôi.
Nguồn: Reel Knowledge ScrollAnd death leapt down amongst them.
Và cái chết nhảy xuống giữa chúng.
Nguồn: A Song of Ice and Fire: A Storm of Ice and Rain (Bilingual)Now that chicks are slowly starting to form groups amongst themselves.
Giờ các cô gái đang bắt đầu hình thành các nhóm giữa chúng.
Nguồn: Environment and ScienceThe description of flavour amongst professionals can easily get frustratingly competitive.
Mô tả hương vị giữa các chuyên gia có thể dễ dàng trở nên cạnh tranh một cách khó chịu.
Nguồn: Coffee Tasting GuideBecause now you have to find it again amongst all these.
Bởi vì bây giờ bạn phải tìm lại nó giữa tất cả những thứ này.
Nguồn: Universal Dialogue for Children's AnimationWell, it's my whole experience growing up amongst the biologists.
Thành thật mà nói, đó là toàn bộ trải nghiệm của tôi khi lớn lên giữa các nhà sinh vật học.
Nguồn: Global Leaders of the Eraamongst friends
giữa bạn bè
amongst the crowd
giữa đám đông
amongst the chaos
giữa sự hỗn loạn
amongst the trees
giữa những cái cây
amongst the stars
giữa những ngôi sao
the passengers snugged down amongst the cargo.
Những hành khách cuộn người lại giữa hàng hóa.
There was a strong feeling of fellowship amongst the members of the team.
Có một cảm giác mạnh mẽ về tình đồng đội giữa các thành viên trong nhóm.
A triplet sleeps amongst its two siblings.
Một bộ ba bé ngủ giữa hai anh chị em của nó.
Seahorses like to live in shallow waters amongst the seaweed and eelgrass.
Những con ngựa biển thích sống trong vùng nước nông giữa rong biển và cỏ biển.
There is also a general lowering of vigor in inbred stock (inbreeding depression), which is especially pronounced amongst normally outbreeding populations.
Ngoài ra còn có sự suy giảm chung về sức sống ở dòng giống thuần chủng (suy giảm do cận huyết), điều này đặc biệt rõ rệt ở những quần thể thường xuyên giao phối với các dòng giống khác.
Let your life come amongst them like a flame of light, my child, unflickering and pure, and delight them into silence.
Hãy để cuộc đời của con đến với họ như một ngọn lửa ánh sáng, con yêu, không hề lay động và thuần khiết, và khiến họ phải im lặng vì vui sướng.
We got hickory wood in amongst the charcoal.
Chúng tôi có gỗ hickory lẫn trong than củi.
Nguồn: Gourmet BaseAnd there was still time for fun amongst the work.
Và vẫn còn thời gian cho niềm vui giữa công việc.
Nguồn: Collection of Speeches by the British Royal FamilyThere really are no egos amongst the different organizations.
Thực sự không có cái tôi giữa các tổ chức khác nhau.
Nguồn: CNN 10 Student English of the MonthBut it's widely used, especially amongst the younger generation.
Nhưng nó được sử dụng rộng rãi, đặc biệt là giữa thế hệ trẻ.
Nguồn: Learn grammar with Lucy.We find the resonance amongst ourselves.
Chúng tôi tìm thấy sự cộng hưởng giữa chúng tôi.
Nguồn: Reel Knowledge ScrollAnd death leapt down amongst them.
Và cái chết nhảy xuống giữa chúng.
Nguồn: A Song of Ice and Fire: A Storm of Ice and Rain (Bilingual)Now that chicks are slowly starting to form groups amongst themselves.
Giờ các cô gái đang bắt đầu hình thành các nhóm giữa chúng.
Nguồn: Environment and ScienceThe description of flavour amongst professionals can easily get frustratingly competitive.
Mô tả hương vị giữa các chuyên gia có thể dễ dàng trở nên cạnh tranh một cách khó chịu.
Nguồn: Coffee Tasting GuideBecause now you have to find it again amongst all these.
Bởi vì bây giờ bạn phải tìm lại nó giữa tất cả những thứ này.
Nguồn: Universal Dialogue for Children's AnimationWell, it's my whole experience growing up amongst the biologists.
Thành thật mà nói, đó là toàn bộ trải nghiệm của tôi khi lớn lên giữa các nhà sinh vật học.
Nguồn: Global Leaders of the EraKhám phá những từ vựng được tìm kiếm thường xuyên
Muốn học từ vựng hiệu quả hơn? Tải ngay ứng dụng DictoGo và tận hưởng nhiều tính năng ghi nhớ và ôn tập từ vựng hơn nữa!
Tải DictoGo ngay