personally speaking
tôi nghĩ
he had spoken personally and emotionally.
anh ấy đã nói một cách cá nhân và đầy cảm xúc.
Personally, I don't mind.
Cá nhân tôi thì không sao.
personally, I think he made a very sensible move.
Cá nhân tôi nghĩ anh ấy đã đưa ra một quyết định rất hợp lý.
nothing had gone well personally or politically.
Không có gì diễn ra tốt đẹp cả về mặt cá nhân lẫn chính trị.
The ambassador personally conveyed the president's message to the premier.
Đại sứ đã chuyển trực tiếp thông điệp của tổng thống cho thủ tướng.
Personally I take Emma’s part on this matter.
Cá nhân tôi đứng về phía Emma trong vấn đề này.
The ambassador personally conveyed the president's message to the king.
Đại sứ đã chuyển trực tiếp thông điệp của tổng thống cho nhà vua.
I am not personally acquainted with her.
Tôi không quen biết cô ấy một cách cá nhân.
Personally, I think he is a very good man, but you may not agree.
Cá nhân tôi nghĩ anh ấy là một người đàn ông rất tốt, nhưng bạn có thể không đồng ý.
The education minister personally persuaded the prime minister to rethink.
Bộ trưởng Giáo dục đã đích thân thuyết phục Thủ tướng xem xét lại.
the need for a personally satisfying set of beliefs
sự cần thiết của một hệ thống niềm tin thỏa mãn về mặt cá nhân
every mother's son personally knew his friendly local CIA agent.
Mỗi người con của mỗi người mẹ đều biết điệp viên CIA thân thiện tại địa phương của mình.
at first I took it personally when he yelled at me.
Lúc đầu tôi đã hiểu lầm khi anh ấy quát tôi.
We like him personally, but dislike his way of living.
Chúng tôi thích anh ấy về mặt cá nhân, nhưng không thích cách sống của anh ấy.
Personally, I think he is dishonest, but many people trust him.
Cá nhân tôi nghĩ anh ấy không trung thực, nhưng nhiều người tin anh ấy.
You didn't really expect the President to respond personally to your letter, did you?
Chắc hẳn bạn không thực sự mong đợi Tổng thống sẽ trả lời thư của bạn một cách cá nhân, đúng không?
I like him personally, but I hate what he believes in.
Tôi thích anh ấy về mặt cá nhân, nhưng tôi ghét những gì anh ấy tin tưởng.
Look, don’t take this personally, Sue, but there are several people in this office who are not working hard enough.
Này, đừng hiểu lầm, Sue, nhưng có một số người trong văn phòng này không làm việc đủ chăm chỉ.
why do you have to take everything so personally, for crying out loud?.
Tại sao bạn phải hiểu mọi thứ một cách cá nhân như vậy, trời ơi?
the pope personally nominated him as bishop, dispensing him from his impediment.
Đấu tranh đã đề cử ông làm giám mục, loại bỏ những trở ngại của ông.
This campaign means a lot to me personally.
Nụi này có ý nghĩa rất lớn đối với tôi về mặt cá nhân.
Nguồn: Collection of Speeches by the British Royal FamilyPersonally, I would give priority to career development.
Cá nhân tôi, tôi sẽ ưu tiên phát triển sự nghiệp.
Nguồn: English Major Level 4 Writing Full Score TemplateReligion is what one believes in personally.
Tôn giáo là điều mà một người tin vào về mặt cá nhân.
Nguồn: 100 Classic English Essays for RecitationI want to speak to Walker personally.
Tôi muốn nói chuyện với Walker trực tiếp.
Nguồn: House of CardsThis mindset is what I'm personally passionate about.
Cách tư duy này là điều tôi đặc biệt đam mê.
Nguồn: TED Talks (Audio Version) September 2016 CollectionLike digging way too personally into bad experiences.
Giống như đào bới quá sâu vào những trải nghiệm tồi tệ về mặt cá nhân.
Nguồn: Actor Dialogue (Bilingual Selection)Oh, I do take it personally, Mrs. Hughes.
Ồ, tôi thực sự rất coi trọng điều đó, bà Hughes.
Nguồn: Downton Abbey (Audio Segmented Version) Season 1You shouldn't take it all so personally.
Bạn không nên quá khắt khe về điều đó.
Nguồn: Super Girl Season 2 S02Not only for Pembroke, but for you personally.
Không chỉ vì Pembroke, mà còn vì bạn về mặt cá nhân.
Nguồn: the chairI'd like to hand these to her personally.
Tôi muốn tự mình trao những thứ này cho cô ấy.
Nguồn: American Horror Story Season 1personally speaking
tôi nghĩ
he had spoken personally and emotionally.
anh ấy đã nói một cách cá nhân và đầy cảm xúc.
Personally, I don't mind.
Cá nhân tôi thì không sao.
personally, I think he made a very sensible move.
Cá nhân tôi nghĩ anh ấy đã đưa ra một quyết định rất hợp lý.
nothing had gone well personally or politically.
Không có gì diễn ra tốt đẹp cả về mặt cá nhân lẫn chính trị.
The ambassador personally conveyed the president's message to the premier.
Đại sứ đã chuyển trực tiếp thông điệp của tổng thống cho thủ tướng.
Personally I take Emma’s part on this matter.
Cá nhân tôi đứng về phía Emma trong vấn đề này.
The ambassador personally conveyed the president's message to the king.
Đại sứ đã chuyển trực tiếp thông điệp của tổng thống cho nhà vua.
I am not personally acquainted with her.
Tôi không quen biết cô ấy một cách cá nhân.
Personally, I think he is a very good man, but you may not agree.
Cá nhân tôi nghĩ anh ấy là một người đàn ông rất tốt, nhưng bạn có thể không đồng ý.
The education minister personally persuaded the prime minister to rethink.
Bộ trưởng Giáo dục đã đích thân thuyết phục Thủ tướng xem xét lại.
the need for a personally satisfying set of beliefs
sự cần thiết của một hệ thống niềm tin thỏa mãn về mặt cá nhân
every mother's son personally knew his friendly local CIA agent.
Mỗi người con của mỗi người mẹ đều biết điệp viên CIA thân thiện tại địa phương của mình.
at first I took it personally when he yelled at me.
Lúc đầu tôi đã hiểu lầm khi anh ấy quát tôi.
We like him personally, but dislike his way of living.
Chúng tôi thích anh ấy về mặt cá nhân, nhưng không thích cách sống của anh ấy.
Personally, I think he is dishonest, but many people trust him.
Cá nhân tôi nghĩ anh ấy không trung thực, nhưng nhiều người tin anh ấy.
You didn't really expect the President to respond personally to your letter, did you?
Chắc hẳn bạn không thực sự mong đợi Tổng thống sẽ trả lời thư của bạn một cách cá nhân, đúng không?
I like him personally, but I hate what he believes in.
Tôi thích anh ấy về mặt cá nhân, nhưng tôi ghét những gì anh ấy tin tưởng.
Look, don’t take this personally, Sue, but there are several people in this office who are not working hard enough.
Này, đừng hiểu lầm, Sue, nhưng có một số người trong văn phòng này không làm việc đủ chăm chỉ.
why do you have to take everything so personally, for crying out loud?.
Tại sao bạn phải hiểu mọi thứ một cách cá nhân như vậy, trời ơi?
the pope personally nominated him as bishop, dispensing him from his impediment.
Đấu tranh đã đề cử ông làm giám mục, loại bỏ những trở ngại của ông.
This campaign means a lot to me personally.
Nụi này có ý nghĩa rất lớn đối với tôi về mặt cá nhân.
Nguồn: Collection of Speeches by the British Royal FamilyPersonally, I would give priority to career development.
Cá nhân tôi, tôi sẽ ưu tiên phát triển sự nghiệp.
Nguồn: English Major Level 4 Writing Full Score TemplateReligion is what one believes in personally.
Tôn giáo là điều mà một người tin vào về mặt cá nhân.
Nguồn: 100 Classic English Essays for RecitationI want to speak to Walker personally.
Tôi muốn nói chuyện với Walker trực tiếp.
Nguồn: House of CardsThis mindset is what I'm personally passionate about.
Cách tư duy này là điều tôi đặc biệt đam mê.
Nguồn: TED Talks (Audio Version) September 2016 CollectionLike digging way too personally into bad experiences.
Giống như đào bới quá sâu vào những trải nghiệm tồi tệ về mặt cá nhân.
Nguồn: Actor Dialogue (Bilingual Selection)Oh, I do take it personally, Mrs. Hughes.
Ồ, tôi thực sự rất coi trọng điều đó, bà Hughes.
Nguồn: Downton Abbey (Audio Segmented Version) Season 1You shouldn't take it all so personally.
Bạn không nên quá khắt khe về điều đó.
Nguồn: Super Girl Season 2 S02Not only for Pembroke, but for you personally.
Không chỉ vì Pembroke, mà còn vì bạn về mặt cá nhân.
Nguồn: the chairI'd like to hand these to her personally.
Tôi muốn tự mình trao những thứ này cho cô ấy.
Nguồn: American Horror Story Season 1Khám phá những từ vựng được tìm kiếm thường xuyên
Muốn học từ vựng hiệu quả hơn? Tải ngay ứng dụng DictoGo và tận hưởng nhiều tính năng ghi nhớ và ôn tập từ vựng hơn nữa!
Tải DictoGo ngay