| 過去式 | slandered |
| 過去分詞 | slandered |
| 複數 | slanders |
| 第三人稱單數 | slanders |
| 現在分詞 | slandering |
slanderous statement
誹謗言論
The article is a slander on ordinary working people.
那篇文章是對普通勞動大衆的詆譭。
She slandered him behind his back.
她在背地裏對他造謠中傷。
they were accused of slandering the head of state.
他們被指控誹謗國家元首。
slandered his political opponent;
誹謗他的政治對手;
He slandered me in front of my friend.
他在我的朋友面前誹謗我。
The breath of slander nevertouched him.
從來沒有人對他造謠中傷。
slander that tarnished the senator's image.
玷污參議員形象的誹謗之詞
slander of an official carried an eight-year prison sentence.
誹謗官員要處以八年徒刑。
back-stabbing slander and electronic harassment are freely employed in down-and-dirty hacker feuds.
在激烈的黑客爭鬥中,暗箭中傷和電子折磨被無所顧忌地使用。
aspersion, calumny, defame, denigrate, discredit, libel, malign, slander, slur, stigmatise, traduce, vilify.
表“ 誹謗、詆譭” 之意:
Has no slander on his tongue, who does his neighbor no wrong and casts no slur on his fellowman,
不以舌頭讒謗人,不惡待朋友,也不隨夥毀謗鄰里。--《舊.詩》
At the end of one of her last letters to Richardson she did not even put her name, saying it was ‘lost, barebit and gnawn, by Slander’s canker tooth’.
在她寫給理查森的最後幾封信中,有一封結尾處甚至沒署名,她說她的名字“被誹謗的毒牙咬碎、啃光,一絲不剩了”。
slanderous statement
誹謗言論
The article is a slander on ordinary working people.
那篇文章是對普通勞動大衆的詆譭。
She slandered him behind his back.
她在背地裏對他造謠中傷。
they were accused of slandering the head of state.
他們被指控誹謗國家元首。
slandered his political opponent;
誹謗他的政治對手;
He slandered me in front of my friend.
他在我的朋友面前誹謗我。
The breath of slander nevertouched him.
從來沒有人對他造謠中傷。
slander that tarnished the senator's image.
玷污參議員形象的誹謗之詞
slander of an official carried an eight-year prison sentence.
誹謗官員要處以八年徒刑。
back-stabbing slander and electronic harassment are freely employed in down-and-dirty hacker feuds.
在激烈的黑客爭鬥中,暗箭中傷和電子折磨被無所顧忌地使用。
aspersion, calumny, defame, denigrate, discredit, libel, malign, slander, slur, stigmatise, traduce, vilify.
表“ 誹謗、詆譭” 之意:
Has no slander on his tongue, who does his neighbor no wrong and casts no slur on his fellowman,
不以舌頭讒謗人,不惡待朋友,也不隨夥毀謗鄰里。--《舊.詩》
At the end of one of her last letters to Richardson she did not even put her name, saying it was ‘lost, barebit and gnawn, by Slander’s canker tooth’.
在她寫給理查森的最後幾封信中,有一封結尾處甚至沒署名,她說她的名字“被誹謗的毒牙咬碎、啃光,一絲不剩了”。
探索常見搜尋詞彙