| Present Participle | decommissioning |
nuclear decommissioning
إيقاف تشغيل المفاعلات النووية
decommissioning process
عملية التوقف عن العمل
decommissioning plan
خطة التوقف عن العمل
decommissioning cost
تكلفة التوقف عن العمل
decommissioning strategy
استراتيجية التوقف عن العمل
The decommissioning of the old power plant will begin next month.
سيبدأ تفكيك وتشغيل محطة الطاقة القديمة الشهر المقبل.
Decommissioning nuclear facilities requires careful planning and execution.
يتطلب تفكيك المنشآت النووية تخطيطًا وتنفيذًا دقيقين.
The decommissioning process involves dismantling and decontaminating the site.
يتضمن إجراء التفكيك تفكيك الموقع وإزالة التلوث منه.
The government allocated funds for the decommissioning of the abandoned factory.
خصصت الحكومة أموالًا لتفكيك المصنع المهجور.
Experts are evaluating the environmental impact of the decommissioning project.
يقوم الخبراء بتقييم الأثر البيئي لمشروع التفكيك.
The company hired a specialized team to handle the decommissioning of the offshore platform.
استأجرت الشركة فريقًا متخصصًا للتعامل مع تفكيك المنصة البحرية.
Proper decommissioning procedures must be followed to ensure safety and compliance with regulations.
يجب اتباع إجراءات التفكيك المناسبة لضمان السلامة والالتزام باللوائح.
The decommissioning of the old railway line opened up opportunities for new development in the area.
أتاح تفكيك خط السكك الحديدية القديم فرصًا للتنمية الجديدة في المنطقة.
Community members were consulted during the decommissioning process to address any concerns.
تم استشارة أفراد المجتمع خلال عملية التفكيك لمعالجة أي مخاوف.
The decommissioning of the dam led to the restoration of the natural river flow.
أدى تفكيك السد إلى استعادة تدفق النهر الطبيعي.
So why is it being decommissioned then?
إذًا، لماذا يتم التخلص منه؟
المصدر: Financial TimesIn the Gulf of Mexico some 400 platforms are now being decommissioned each year.
في خليج المكسيك، يتم التخلص من حوالي 400 منصة كل عام.
المصدر: The Economist (Summary)Part of the reason to release the stored water is to free up space to safely decommission the plant.
جزء من سبب إطلاق المياه المخزنة هو إتاحة مساحة للتخلص من المصنع بأمان.
المصدر: CNN 10 Student English August 2023 CompilationIt is offering to pay part of the multi-billion pound decommissioning bill.
إنه يعرض دفع جزء من فاتورة التخلص من النفايات التي تقدر بمليارات الجنيهات.
المصدر: The Economist (Summary)So that's why the report recommends the decommissioning starts from about 2045.
لذلك، هذا هو سبب توصية التقرير بأن يبدأ التخلص من النفايات حوالي عام 2045.
المصدر: VOA Standard English EntertainmentHe added, however, that his group supports progress in the plant's decommissioning and hopes to continue negotiations with the government.
وأضاف، ومع ذلك، أن مجموعته تدعم التقدم في التخلص من المصنع وتأمل في مواصلة المفاوضات مع الحكومة.
المصدر: VOA Special June 2023 CollectionAt the time, the Prime Minister said it had to be done to decommission the plant.
في ذلك الوقت، قال رئيس الوزراء إنه كان يجب القيام بذلك للتخلص من المصنع.
المصدر: CNN 10 Student English April 2023 CompilationOur goal is not to rush the process but to carefully proceed with the decommissioning work.
هدفنا ليس هو التسرع في العملية، ولكن المضي قدمًا بعناية في أعمال التخلص من النفايات.
المصدر: The Chronicles of Novel EventsRear Adm. Ken Perry while attending a decommissioning ceremony justified the decision to scrap the submarine.
بريجاديير جنرال كين بيري، أثناء حضوره حفل التخلص من النفايات، برر قرار التخلص من الغواصة.
المصدر: NPR News April 2014 CollectionThe firm has only reefed 12 of the 60 Gulf of Mexico platforms it has decommissioned.
لقد قامت الشركة فقط بإعادة تدوير 12 من أصل 60 منصة في خليج المكسيك قامت بالتخلص منها.
المصدر: The Economist (Summary)nuclear decommissioning
إيقاف تشغيل المفاعلات النووية
decommissioning process
عملية التوقف عن العمل
decommissioning plan
خطة التوقف عن العمل
decommissioning cost
تكلفة التوقف عن العمل
decommissioning strategy
استراتيجية التوقف عن العمل
The decommissioning of the old power plant will begin next month.
سيبدأ تفكيك وتشغيل محطة الطاقة القديمة الشهر المقبل.
Decommissioning nuclear facilities requires careful planning and execution.
يتطلب تفكيك المنشآت النووية تخطيطًا وتنفيذًا دقيقين.
The decommissioning process involves dismantling and decontaminating the site.
يتضمن إجراء التفكيك تفكيك الموقع وإزالة التلوث منه.
The government allocated funds for the decommissioning of the abandoned factory.
خصصت الحكومة أموالًا لتفكيك المصنع المهجور.
Experts are evaluating the environmental impact of the decommissioning project.
يقوم الخبراء بتقييم الأثر البيئي لمشروع التفكيك.
The company hired a specialized team to handle the decommissioning of the offshore platform.
استأجرت الشركة فريقًا متخصصًا للتعامل مع تفكيك المنصة البحرية.
Proper decommissioning procedures must be followed to ensure safety and compliance with regulations.
يجب اتباع إجراءات التفكيك المناسبة لضمان السلامة والالتزام باللوائح.
The decommissioning of the old railway line opened up opportunities for new development in the area.
أتاح تفكيك خط السكك الحديدية القديم فرصًا للتنمية الجديدة في المنطقة.
Community members were consulted during the decommissioning process to address any concerns.
تم استشارة أفراد المجتمع خلال عملية التفكيك لمعالجة أي مخاوف.
The decommissioning of the dam led to the restoration of the natural river flow.
أدى تفكيك السد إلى استعادة تدفق النهر الطبيعي.
So why is it being decommissioned then?
إذًا، لماذا يتم التخلص منه؟
المصدر: Financial TimesIn the Gulf of Mexico some 400 platforms are now being decommissioned each year.
في خليج المكسيك، يتم التخلص من حوالي 400 منصة كل عام.
المصدر: The Economist (Summary)Part of the reason to release the stored water is to free up space to safely decommission the plant.
جزء من سبب إطلاق المياه المخزنة هو إتاحة مساحة للتخلص من المصنع بأمان.
المصدر: CNN 10 Student English August 2023 CompilationIt is offering to pay part of the multi-billion pound decommissioning bill.
إنه يعرض دفع جزء من فاتورة التخلص من النفايات التي تقدر بمليارات الجنيهات.
المصدر: The Economist (Summary)So that's why the report recommends the decommissioning starts from about 2045.
لذلك، هذا هو سبب توصية التقرير بأن يبدأ التخلص من النفايات حوالي عام 2045.
المصدر: VOA Standard English EntertainmentHe added, however, that his group supports progress in the plant's decommissioning and hopes to continue negotiations with the government.
وأضاف، ومع ذلك، أن مجموعته تدعم التقدم في التخلص من المصنع وتأمل في مواصلة المفاوضات مع الحكومة.
المصدر: VOA Special June 2023 CollectionAt the time, the Prime Minister said it had to be done to decommission the plant.
في ذلك الوقت، قال رئيس الوزراء إنه كان يجب القيام بذلك للتخلص من المصنع.
المصدر: CNN 10 Student English April 2023 CompilationOur goal is not to rush the process but to carefully proceed with the decommissioning work.
هدفنا ليس هو التسرع في العملية، ولكن المضي قدمًا بعناية في أعمال التخلص من النفايات.
المصدر: The Chronicles of Novel EventsRear Adm. Ken Perry while attending a decommissioning ceremony justified the decision to scrap the submarine.
بريجاديير جنرال كين بيري، أثناء حضوره حفل التخلص من النفايات، برر قرار التخلص من الغواصة.
المصدر: NPR News April 2014 CollectionThe firm has only reefed 12 of the 60 Gulf of Mexico platforms it has decommissioned.
لقد قامت الشركة فقط بإعادة تدوير 12 من أصل 60 منصة في خليج المكسيك قامت بالتخلص منها.
المصدر: The Economist (Summary)استكشف المفردات الأكثر بحثًا
هل تريد تعلم المفردات بشكل أكثر فاعلية؟ قم بتنزيل تطبيق DictoGo واستمتع بمزيد من ميزات حفظ ومراجعة المفردات!
نزّل DictoGo الآن