This is the very best way to leverage an understanding of conative style -- to create useful, complementary strategies instead of disheartening, competitive ones.
هذه هي أفضل طريقة للاستفادة من فهم الأسلوب الباعث على العمل - لخلق استراتيجيات مفيدة ومكملة بدلاً من الاستراتيجيات المثبطة والتنافسية.
It's disheartening to see so much litter on the beach.
من المؤسف حقًا رؤية الكثير من القمامة على الشاطئ.
The constant rejection letters were disheartening for the aspiring writer.
كانت الرسائل المستمرة للرفض محبطة بالنسبة للكاتب الطموح.
The lack of progress on the project was disheartening for the team.
كان نقص التقدم في المشروع محبطًا للفريق.
It's disheartening to witness such blatant injustice.
من المحبط حقًا أن تشهد مثل هذا الظلم الصارخ.
The disheartening news of layoffs spread quickly through the company.
انتشرت أخبار التسريح المحبطة بسرعة في جميع أنحاء الشركة.
The disheartening reality of climate change is becoming more apparent.
أصبح الواقع المحبط لتغير المناخ أكثر وضوحًا.
The disheartening results of the election left many feeling hopeless.
تركنتائج الانتخابات المحبطة الكثير من الناس يشعرون باليأس.
The disheartening feedback from customers led to changes in the product design.
أدى التقييم السلبي المحبط من العملاء إلى تغييرات في تصميم المنتج.
It's disheartening to see so much poverty in such a wealthy country.
من المؤسف حقًا رؤية الكثير من الفقر في بلد بهذه الثروة.
The disheartening reality of the situation cannot be ignored.
لا يمكن تجاهل الواقع المحبط للوضع.
It's a bit, like, disheartening if you...
من المحبط أن تجد نفسك...
المصدر: BBC documentary "Chinese Teachers Are Coming"I have watched these disheartening events from a front-row seat.
لقد شهدت هذه الأحداث المحبطة من مقعد الصفوف الأمامية.
المصدر: Lean In" 2022 numbers are particularly disheartening, " said Francis Seymour, a WRI official.
قال فرانسيس سيمور، مسؤول في معهد الموارد العالمية: "الأرقام في عام 2022 محبطة بشكل خاص."
المصدر: VOA Special English: WorldIf we are especially sensitive, it seems more than puzzling, it is disheartening.
إذا كنا حساسين بشكل خاص، فإنه يبدو أكثر من مجرد محير، إنه محبط.
المصدر: Deep Dive into the Movie World (LSOO)I know that sounds disheartening, but to be honest it kind of just feels refreshing.
أعلم أن هذا يبدو محبطًا، ولكن بصراحة، إنه يشعرك بالانتعاش.
المصدر: Q&A in progress.Despite new promise of aid, international leaders provided disheartening assessments of the current battle against Ebola.
على الرغم من الوعد الجديد بالمساعدة، فقد قدم القادة الدوليون تقييمات محبطة للمعركة الحالية ضد إيبولا.
المصدر: Past English Major Level 8 Exam Listening (Specialized)Such an approach would avoid the disheartening patterns of the past and instead directly benefit African communities.
تجنب مثل هذا النهج الأنماط المحبطة للماضي والاستفادة مباشرة من المجتمعات الأفريقية.
المصدر: NewsweekSmoked foundations and the lonesone blackened chimneys, now known as " Sherman's Sentinels, " appeared with disheartening frequency.
الأساسات المدخنة والمداخن السوداء الوحيدة، والمعروفة الآن باسم "حراس شيرمان"، ظهرت بشكل متكرر ومحبط.
المصدر: Gone with the WindIn a statement, President Joe Biden called it a disheartening step backward for international efforts to end violence against women.
في بيان، وصف الرئيس جو بايدن ذلك بأنه خطوة محبطة إلى الوراء في الجهود الدولية لإنهاء العنف ضد المرأة.
المصدر: NPR News March 2021 Compilation" Isn't it disheartening" ? said his mother.
"أليس من المحبط؟" قالت أمه.
المصدر: The places where angels dare not tread.This is the very best way to leverage an understanding of conative style -- to create useful, complementary strategies instead of disheartening, competitive ones.
هذه هي أفضل طريقة للاستفادة من فهم الأسلوب الباعث على العمل - لخلق استراتيجيات مفيدة ومكملة بدلاً من الاستراتيجيات المثبطة والتنافسية.
It's disheartening to see so much litter on the beach.
من المؤسف حقًا رؤية الكثير من القمامة على الشاطئ.
The constant rejection letters were disheartening for the aspiring writer.
كانت الرسائل المستمرة للرفض محبطة بالنسبة للكاتب الطموح.
The lack of progress on the project was disheartening for the team.
كان نقص التقدم في المشروع محبطًا للفريق.
It's disheartening to witness such blatant injustice.
من المحبط حقًا أن تشهد مثل هذا الظلم الصارخ.
The disheartening news of layoffs spread quickly through the company.
انتشرت أخبار التسريح المحبطة بسرعة في جميع أنحاء الشركة.
The disheartening reality of climate change is becoming more apparent.
أصبح الواقع المحبط لتغير المناخ أكثر وضوحًا.
The disheartening results of the election left many feeling hopeless.
تركنتائج الانتخابات المحبطة الكثير من الناس يشعرون باليأس.
The disheartening feedback from customers led to changes in the product design.
أدى التقييم السلبي المحبط من العملاء إلى تغييرات في تصميم المنتج.
It's disheartening to see so much poverty in such a wealthy country.
من المؤسف حقًا رؤية الكثير من الفقر في بلد بهذه الثروة.
The disheartening reality of the situation cannot be ignored.
لا يمكن تجاهل الواقع المحبط للوضع.
It's a bit, like, disheartening if you...
من المحبط أن تجد نفسك...
المصدر: BBC documentary "Chinese Teachers Are Coming"I have watched these disheartening events from a front-row seat.
لقد شهدت هذه الأحداث المحبطة من مقعد الصفوف الأمامية.
المصدر: Lean In" 2022 numbers are particularly disheartening, " said Francis Seymour, a WRI official.
قال فرانسيس سيمور، مسؤول في معهد الموارد العالمية: "الأرقام في عام 2022 محبطة بشكل خاص."
المصدر: VOA Special English: WorldIf we are especially sensitive, it seems more than puzzling, it is disheartening.
إذا كنا حساسين بشكل خاص، فإنه يبدو أكثر من مجرد محير، إنه محبط.
المصدر: Deep Dive into the Movie World (LSOO)I know that sounds disheartening, but to be honest it kind of just feels refreshing.
أعلم أن هذا يبدو محبطًا، ولكن بصراحة، إنه يشعرك بالانتعاش.
المصدر: Q&A in progress.Despite new promise of aid, international leaders provided disheartening assessments of the current battle against Ebola.
على الرغم من الوعد الجديد بالمساعدة، فقد قدم القادة الدوليون تقييمات محبطة للمعركة الحالية ضد إيبولا.
المصدر: Past English Major Level 8 Exam Listening (Specialized)Such an approach would avoid the disheartening patterns of the past and instead directly benefit African communities.
تجنب مثل هذا النهج الأنماط المحبطة للماضي والاستفادة مباشرة من المجتمعات الأفريقية.
المصدر: NewsweekSmoked foundations and the lonesone blackened chimneys, now known as " Sherman's Sentinels, " appeared with disheartening frequency.
الأساسات المدخنة والمداخن السوداء الوحيدة، والمعروفة الآن باسم "حراس شيرمان"، ظهرت بشكل متكرر ومحبط.
المصدر: Gone with the WindIn a statement, President Joe Biden called it a disheartening step backward for international efforts to end violence against women.
في بيان، وصف الرئيس جو بايدن ذلك بأنه خطوة محبطة إلى الوراء في الجهود الدولية لإنهاء العنف ضد المرأة.
المصدر: NPR News March 2021 Compilation" Isn't it disheartening" ? said his mother.
"أليس من المحبط؟" قالت أمه.
المصدر: The places where angels dare not tread.استكشف المفردات الأكثر بحثًا
هل تريد تعلم المفردات بشكل أكثر فاعلية؟ قم بتنزيل تطبيق DictoGo واستمتع بمزيد من ميزات حفظ ومراجعة المفردات!
نزّل DictoGo الآن