Fuel resources are very unevenly distributed.
توزيع مصادر الوقود غير متساوٍ للغاية.
Petals white, suborbiculate, ca. 1.5 mm in diam., apically emarginate and unevenly lacerate.
بتلات بيضاء، شبه بيضاوية، حوالي 1.5 ملم في القطر، مقطوعة من الأعلى وغير متساوية التقطيع.
The cake was baked unevenly, with one side slightly burnt.
تم خبز الكعكة بشكل غير متساوٍ، مع احتراق جانبها قليلاً.
She applied the makeup unevenly, resulting in a patchy appearance.
قامت بوضع المكياج بشكل غير متساوٍ، مما أدى إلى ظهور مظهر متناثر.
The road was paved unevenly, causing a bumpy ride for drivers.
تم رصف الطريق بشكل غير متساوٍ، مما تسبب في رحلة متضخمة للسائقين.
The distribution of resources was done unevenly, favoring certain regions over others.
تم توزيع الموارد بشكل غير متساوٍ، مما يفضل مناطق على أخرى.
He painted the walls unevenly, leaving streaks and blotches of paint.
قام بطلاء الجدران بشكل غير متساوٍ، مما ترك خطوطًا وبقعًا من الطلاء.
The students performed unevenly on the test, with some scoring much higher than others.
أدى الطلاب بشكل غير متساوٍ في الاختبار، حيث حصل البعض على درجات أعلى بكثير من غيرهم.
The plants were watered unevenly, resulting in some wilting while others flourished.
تم ري النباتات بشكل غير متساوٍ، مما أدى إلى ذبول البعض بينما ازدهر البعض الآخر.
The workload was distributed unevenly among team members, causing resentment and frustration.
تم توزيع عبء العمل بشكل غير متساوٍ بين أعضاء الفريق، مما تسبب في استياء وإحباط.
Her attention was focused unevenly on different tasks, leading to incomplete projects.
تركز انتباهها بشكل غير متساوٍ على مهام مختلفة، مما أدى إلى مشاريع غير مكتملة.
The income distribution in the country is unevenly skewed towards the wealthy elite.
توزيع الدخل في البلاد منحاز بشكل غير متساوٍ نحو النخب الثرية.
The gravitational tidal forces of that star affect the planet unevenly, stretching it at the equator.
تؤثر قوى المد والجزر الجاذبية لتلك النجمة على الكوكب بشكل غير متساوٍ، مما يمدده عند خط الاستواء.
المصدر: If there is a if.And why are they so unevenly spread across the planet?
ولماذا تنتشر بشكل غير متساوٍ على الكوكب؟
المصدر: CET-6 Listening Past Exam Questions (with Translations)But these advances were distributed unevenly.
لكن هذه التطورات كانت موزعة بشكل غير متساوٍ.
المصدر: The Economist (Summary)The gains, however, were unevenly distributed.
ومع ذلك، كانت المكاسب موزعة بشكل غير متساوٍ.
المصدر: New Version of University English Comprehensive Course 4The problem is unevenly distributed around the country.
المشكلة موزعة بشكل غير متساوٍ في جميع أنحاء البلاد.
المصدر: The Economist - ComprehensiveThese archetypes are unevenly distributed across different industries and roles.
تتوزع هذه النماطية بشكل غير متساوٍ عبر مختلف الصناعات والأدوار.
المصدر: The Economist (Summary)These sensors are extremely sensitive, but they're also expensive and distributed unevenly around the world.
هذه المستشعرات حساسة للغاية، ولكنها أيضًا باهظة الثمن وتوزع بشكل غير متساوٍ حول العالم.
المصدر: Science in 60 Seconds May 2018 CollectionSecond, before the reform and opening up, the development of the road network had been advancing unevenly.
ثانيًا، قبل الإصلاح والانفتاح، كان تطوير شبكة الطرق يتقدم بشكل غير متساوٍ.
المصدر: CRI Online July 2019 CollectionBut sometimes these effects can cause the heart to beat unevenly and can cause death, Cronenwett said.
ولكن في بعض الأحيان يمكن أن تتسبب هذه الآثار في خفقان القلب بشكل غير منتظم ويمكن أن تتسبب في الوفاة، كما قال كرونينويت.
المصدر: VOA Special March 2023 CollectionThough it sometimes seems like microwaves unevenly heat up food inside them, they're actually designed to cook food evenly.
على الرغم من أن الأمر قد يبدو أحيانًا وكأن الميكروويف تسخن الطعام بشكل غير متساوٍ بداخلها، إلا أنها مصممة في الواقع لطهي الطعام بالتساوي.
المصدر: Learn English with Matthew.Fuel resources are very unevenly distributed.
توزيع مصادر الوقود غير متساوٍ للغاية.
Petals white, suborbiculate, ca. 1.5 mm in diam., apically emarginate and unevenly lacerate.
بتلات بيضاء، شبه بيضاوية، حوالي 1.5 ملم في القطر، مقطوعة من الأعلى وغير متساوية التقطيع.
The cake was baked unevenly, with one side slightly burnt.
تم خبز الكعكة بشكل غير متساوٍ، مع احتراق جانبها قليلاً.
She applied the makeup unevenly, resulting in a patchy appearance.
قامت بوضع المكياج بشكل غير متساوٍ، مما أدى إلى ظهور مظهر متناثر.
The road was paved unevenly, causing a bumpy ride for drivers.
تم رصف الطريق بشكل غير متساوٍ، مما تسبب في رحلة متضخمة للسائقين.
The distribution of resources was done unevenly, favoring certain regions over others.
تم توزيع الموارد بشكل غير متساوٍ، مما يفضل مناطق على أخرى.
He painted the walls unevenly, leaving streaks and blotches of paint.
قام بطلاء الجدران بشكل غير متساوٍ، مما ترك خطوطًا وبقعًا من الطلاء.
The students performed unevenly on the test, with some scoring much higher than others.
أدى الطلاب بشكل غير متساوٍ في الاختبار، حيث حصل البعض على درجات أعلى بكثير من غيرهم.
The plants were watered unevenly, resulting in some wilting while others flourished.
تم ري النباتات بشكل غير متساوٍ، مما أدى إلى ذبول البعض بينما ازدهر البعض الآخر.
The workload was distributed unevenly among team members, causing resentment and frustration.
تم توزيع عبء العمل بشكل غير متساوٍ بين أعضاء الفريق، مما تسبب في استياء وإحباط.
Her attention was focused unevenly on different tasks, leading to incomplete projects.
تركز انتباهها بشكل غير متساوٍ على مهام مختلفة، مما أدى إلى مشاريع غير مكتملة.
The income distribution in the country is unevenly skewed towards the wealthy elite.
توزيع الدخل في البلاد منحاز بشكل غير متساوٍ نحو النخب الثرية.
The gravitational tidal forces of that star affect the planet unevenly, stretching it at the equator.
تؤثر قوى المد والجزر الجاذبية لتلك النجمة على الكوكب بشكل غير متساوٍ، مما يمدده عند خط الاستواء.
المصدر: If there is a if.And why are they so unevenly spread across the planet?
ولماذا تنتشر بشكل غير متساوٍ على الكوكب؟
المصدر: CET-6 Listening Past Exam Questions (with Translations)But these advances were distributed unevenly.
لكن هذه التطورات كانت موزعة بشكل غير متساوٍ.
المصدر: The Economist (Summary)The gains, however, were unevenly distributed.
ومع ذلك، كانت المكاسب موزعة بشكل غير متساوٍ.
المصدر: New Version of University English Comprehensive Course 4The problem is unevenly distributed around the country.
المشكلة موزعة بشكل غير متساوٍ في جميع أنحاء البلاد.
المصدر: The Economist - ComprehensiveThese archetypes are unevenly distributed across different industries and roles.
تتوزع هذه النماطية بشكل غير متساوٍ عبر مختلف الصناعات والأدوار.
المصدر: The Economist (Summary)These sensors are extremely sensitive, but they're also expensive and distributed unevenly around the world.
هذه المستشعرات حساسة للغاية، ولكنها أيضًا باهظة الثمن وتوزع بشكل غير متساوٍ حول العالم.
المصدر: Science in 60 Seconds May 2018 CollectionSecond, before the reform and opening up, the development of the road network had been advancing unevenly.
ثانيًا، قبل الإصلاح والانفتاح، كان تطوير شبكة الطرق يتقدم بشكل غير متساوٍ.
المصدر: CRI Online July 2019 CollectionBut sometimes these effects can cause the heart to beat unevenly and can cause death, Cronenwett said.
ولكن في بعض الأحيان يمكن أن تتسبب هذه الآثار في خفقان القلب بشكل غير منتظم ويمكن أن تتسبب في الوفاة، كما قال كرونينويت.
المصدر: VOA Special March 2023 CollectionThough it sometimes seems like microwaves unevenly heat up food inside them, they're actually designed to cook food evenly.
على الرغم من أن الأمر قد يبدو أحيانًا وكأن الميكروويف تسخن الطعام بشكل غير متساوٍ بداخلها، إلا أنها مصممة في الواقع لطهي الطعام بالتساوي.
المصدر: Learn English with Matthew.استكشف المفردات الأكثر بحثًا
هل تريد تعلم المفردات بشكل أكثر فاعلية؟ قم بتنزيل تطبيق DictoGo واستمتع بمزيد من ميزات حفظ ومراجعة المفردات!
نزّل DictoGo الآن