disproportionately affected
تأثر بشكل غير متناسب
disproportionately high
مرتفع بشكل غير متناسب
disproportionately low
منخفض بشكل غير متناسب
disproportionately represented
تم تمثيلهم بشكل غير متناسب
disproportionately burdened
تحملوا عبئًا بشكل غير متناسب
disproportionately benefited
حصلوا على فائدة بشكل غير متناسب
disproportionately impacted
تأثروا بشكل غير متناسب
disproportionately many
كثير بشكل غير متناسب
disproportionately few
قليل بشكل غير متناسب
disproportionately large
كبير بشكل غير متناسب
the restaurant was disproportionately expensive for the quality of the food.
كان المطعم باهظ الثمن بشكل غير متناسب بالنسبة لجودة الطعام.
minority groups are often disproportionately affected by poverty.
غالبًا ما تتأثر الأقليات بشكل غير متناسب بالفقر.
the new policy will disproportionately impact low-income families.
سيؤثر السياسة الجديدة بشكل غير متناسب على الأسر ذات الدخل المنخفض.
the burden of childcare often falls disproportionately on women.
غالبًا ما يقع عبء رعاية الأطفال بشكل غير متناسب على عاتق النساء.
the media disproportionately focuses on negative news stories.
يركز الإعلام بشكل غير متناسب على القصص الإخبارية السلبية.
the company's profits increased disproportionately compared to its employees' wages.
ارتفعت أرباح الشركة بشكل غير متناسب مقارنة بأجور الموظفين.
the risks were disproportionately high given the potential rewards.
كانت المخاطر مرتفعة بشكل غير متناسب بالنظر إلى المكافآت المحتملة.
the criticism was disproportionately directed at the junior staff.
وجهت الانتقادات بشكل غير متناسب إلى الموظفين الجونيور.
the funding was disproportionately allocated to certain departments.
تم تخصيص التمويل بشكل غير متناسب لبعض الإدارات.
the town's resources were disproportionately consumed by the new development.
استهلك تطوير المدينة الجديد موارد المدينة بشكل غير متناسب.
disproportionately affected
تأثر بشكل غير متناسب
disproportionately high
مرتفع بشكل غير متناسب
disproportionately low
منخفض بشكل غير متناسب
disproportionately represented
تم تمثيلهم بشكل غير متناسب
disproportionately burdened
تحملوا عبئًا بشكل غير متناسب
disproportionately benefited
حصلوا على فائدة بشكل غير متناسب
disproportionately impacted
تأثروا بشكل غير متناسب
disproportionately many
كثير بشكل غير متناسب
disproportionately few
قليل بشكل غير متناسب
disproportionately large
كبير بشكل غير متناسب
the restaurant was disproportionately expensive for the quality of the food.
كان المطعم باهظ الثمن بشكل غير متناسب بالنسبة لجودة الطعام.
minority groups are often disproportionately affected by poverty.
غالبًا ما تتأثر الأقليات بشكل غير متناسب بالفقر.
the new policy will disproportionately impact low-income families.
سيؤثر السياسة الجديدة بشكل غير متناسب على الأسر ذات الدخل المنخفض.
the burden of childcare often falls disproportionately on women.
غالبًا ما يقع عبء رعاية الأطفال بشكل غير متناسب على عاتق النساء.
the media disproportionately focuses on negative news stories.
يركز الإعلام بشكل غير متناسب على القصص الإخبارية السلبية.
the company's profits increased disproportionately compared to its employees' wages.
ارتفعت أرباح الشركة بشكل غير متناسب مقارنة بأجور الموظفين.
the risks were disproportionately high given the potential rewards.
كانت المخاطر مرتفعة بشكل غير متناسب بالنظر إلى المكافآت المحتملة.
the criticism was disproportionately directed at the junior staff.
وجهت الانتقادات بشكل غير متناسب إلى الموظفين الجونيور.
the funding was disproportionately allocated to certain departments.
تم تخصيص التمويل بشكل غير متناسب لبعض الإدارات.
the town's resources were disproportionately consumed by the new development.
استهلك تطوير المدينة الجديد موارد المدينة بشكل غير متناسب.
استكشف المفردات الأكثر بحثًا
هل تريد تعلم المفردات بشكل أكثر فاعلية؟ قم بتنزيل تطبيق DictoGo واستمتع بمزيد من ميزات حفظ ومراجعة المفردات!
نزّل DictoGo الآن