mon fils me colle chaque matin avant d'aller à l'école.
Min søn klistrer på mig hver morgen før han går i skole.
il faut coller cette affiche sur le mur du salon.
Man skal klistre dette plakat op på væggen i stuen.
la poussière colle au sol à cause de l'humidité.
Støvet klistrer til gulvet på grund af fugtigheden.
elle colle toujours ses photos dans un album.
Hun klistrer altid sine billeder i en album.
le directeur lui a collé une contravention pour son retard.
Direktøren gav ham en bøde for hans forsinkelse.
cette mélodie colle parfaitement à l'ambiance de la fête.
Denne melodi passer perfekt til festens stemning.
il a collé une affiche politique sur le mur sans permission.
Han klistrede et politisk plakat op på væggen uden tilladelse.
ma grand-mère colle toujours les recettes de famille dans un vieux livre.
Min bedstemor klistrer altid familiens opskrifter i en gammel bog.
le vernis à ongles colle encore à mes doigts.
Neglelakken klistrer stadig til mine fingre.
les enfants collent des autocollants sur leurs cahiers.
Børnene klistrer klistermærker på deres notesbøger.
cette chanson me colle à la tête depuis une semaine.
Denne sang har siddet fast i mit hoved i en uge.
le gouvernement veut coller les auteurs de cette fraude.
Regeringen vil fange de ansvarlige for dette svindelnummer.
la pluie fait coller les feuilles mortes sur le trottoir.
Regnen får de døde blade til at klistre til fortovet.
son baiser lui colle les lèvres pour toujours.
Hans kys klistrer til hendes læber for evigt.
tu devrais coller cette facture dans ton carnet.
Du burde klistre denne regning i din notesbog.
mon fils me colle chaque matin avant d'aller à l'école.
Min søn klistrer på mig hver morgen før han går i skole.
il faut coller cette affiche sur le mur du salon.
Man skal klistre dette plakat op på væggen i stuen.
la poussière colle au sol à cause de l'humidité.
Støvet klistrer til gulvet på grund af fugtigheden.
elle colle toujours ses photos dans un album.
Hun klistrer altid sine billeder i en album.
le directeur lui a collé une contravention pour son retard.
Direktøren gav ham en bøde for hans forsinkelse.
cette mélodie colle parfaitement à l'ambiance de la fête.
Denne melodi passer perfekt til festens stemning.
il a collé une affiche politique sur le mur sans permission.
Han klistrede et politisk plakat op på væggen uden tilladelse.
ma grand-mère colle toujours les recettes de famille dans un vieux livre.
Min bedstemor klistrer altid familiens opskrifter i en gammel bog.
le vernis à ongles colle encore à mes doigts.
Neglelakken klistrer stadig til mine fingre.
les enfants collent des autocollants sur leurs cahiers.
Børnene klistrer klistermærker på deres notesbøger.
cette chanson me colle à la tête depuis une semaine.
Denne sang har siddet fast i mit hoved i en uge.
le gouvernement veut coller les auteurs de cette fraude.
Regeringen vil fange de ansvarlige for dette svindelnummer.
la pluie fait coller les feuilles mortes sur le trottoir.
Regnen får de døde blade til at klistre til fortovet.
son baiser lui colle les lèvres pour toujours.
Hans kys klistrer til hendes læber for evigt.
tu devrais coller cette facture dans ton carnet.
Du burde klistre denne regning i din notesbog.
Udforsk ofte søgte ordforråd
Vil du lære ordforråd mere effektivt? Download DictoGo-appen og få glæde af flere funktioner til at huske og gennemgå ordforråd!
Download DictoGo nu