dubbed version
synkroniseret version
language dubbing
sprogsindtalning
The film requires dubbing into multiple languages.
Filmen kræver dubbing på flere sprog.
She is a talented dubbing artist.
Hun er en talentfuld dubbingartist.
Dubbing can enhance the viewing experience of foreign films.
Dubbing kan forbedre visningsoplevelsen af udenlandske film.
The dubbing of this animated series is well-received by audiences.
Dubbingen af denne animerede serie er godt modtaget af publikum.
He is responsible for dubbing the characters in the video game.
Han er ansvarlig for at dubbe karaktererne i videospillet.
The dubbing process involves matching the lip movements of the characters.
Dubbingprocessen indebærer at matche karakterernes læbebevægelser.
The dubbing industry plays a crucial role in making foreign content accessible to global audiences.
Dubbingindustrien spiller en afgørende rolle i at gøre udenlandsk indhold tilgængeligt for et globalt publikum.
Dubbing is commonly used in the localization of movies and TV shows.
Dubbing bruges ofte i lokaliseringen af film og tv-serier.
The actor had to do dubbing for his character due to technical issues during filming.
Skuespilleren var nødt til at dubbe sin karakter på grund af tekniske problemer under optagelserne.
Dubbing can sometimes alter the original tone and emotion of a scene.
Dubbing kan nogle gange ændre scenens originale tone og følelser.
dubbed version
synkroniseret version
language dubbing
sprogsindtalning
The film requires dubbing into multiple languages.
Filmen kræver dubbing på flere sprog.
She is a talented dubbing artist.
Hun er en talentfuld dubbingartist.
Dubbing can enhance the viewing experience of foreign films.
Dubbing kan forbedre visningsoplevelsen af udenlandske film.
The dubbing of this animated series is well-received by audiences.
Dubbingen af denne animerede serie er godt modtaget af publikum.
He is responsible for dubbing the characters in the video game.
Han er ansvarlig for at dubbe karaktererne i videospillet.
The dubbing process involves matching the lip movements of the characters.
Dubbingprocessen indebærer at matche karakterernes læbebevægelser.
The dubbing industry plays a crucial role in making foreign content accessible to global audiences.
Dubbingindustrien spiller en afgørende rolle i at gøre udenlandsk indhold tilgængeligt for et globalt publikum.
Dubbing is commonly used in the localization of movies and TV shows.
Dubbing bruges ofte i lokaliseringen af film og tv-serier.
The actor had to do dubbing for his character due to technical issues during filming.
Skuespilleren var nødt til at dubbe sin karakter på grund af tekniske problemer under optagelserne.
Dubbing can sometimes alter the original tone and emotion of a scene.
Dubbing kan nogle gange ændre scenens originale tone og følelser.
Udforsk ofte søgte ordforråd
Vil du lære ordforråd mere effektivt? Download DictoGo-appen og få glæde af flere funktioner til at huske og gennemgå ordforråd!
Download DictoGo nu