dragged feet
German_translation
dragged along
German_translation
dragged down
German_translation
dragged in
German_translation
dragged out
German_translation
dragging time
German_translation
dragging chain
German_translation
dragging lawsuit
German_translation
dragged myself
German_translation
dragged back
German_translation
the detective dragged himself across the floor after the fight.
Der Detektiv schleppte sich nach dem Kampf über den Boden.
she dragged her feet, refusing to go to the party.
Sie schleppte die Füße, weigerte sich aber, zur Party zu gehen.
he dragged the heavy box across the room with difficulty.
Er schleppte die schwere Kiste mühsam über den Raum.
the lawyer dragged out the case for several months.
Der Anwalt zog den Fall über mehrere Monate in die Länge.
they dragged the boat onto the shore after the storm.
Sie zogen das Boot nach dem Sturm an das Ufer.
the company dragged its heels on implementing the new policy.
Das Unternehmen zögerte, die neue Richtlinie umzusetzen.
the news report dragged in irrelevant details about the suspect.
Der Nachrichtenbericht zog irrelevante Details über den Verdächtigen heran.
the child dragged a teddy bear behind him down the street.
Das Kind schleppte ein Teddybär die Straße entlang hinter sich her.
the anchor dragged across the seabed during the storm.
Der Anker wurde während des Sturms über den Meeresboden geschleift.
the police dragged the suspect out of the car.
Die Polizei zerrte den Verdächtigen aus dem Auto.
he dragged his old suitcase through the airport terminal.
Er schleppte seinen alten Koffer durch das Flughafenterminal.
dragged feet
German_translation
dragged along
German_translation
dragged down
German_translation
dragged in
German_translation
dragged out
German_translation
dragging time
German_translation
dragging chain
German_translation
dragging lawsuit
German_translation
dragged myself
German_translation
dragged back
German_translation
the detective dragged himself across the floor after the fight.
Der Detektiv schleppte sich nach dem Kampf über den Boden.
she dragged her feet, refusing to go to the party.
Sie schleppte die Füße, weigerte sich aber, zur Party zu gehen.
he dragged the heavy box across the room with difficulty.
Er schleppte die schwere Kiste mühsam über den Raum.
the lawyer dragged out the case for several months.
Der Anwalt zog den Fall über mehrere Monate in die Länge.
they dragged the boat onto the shore after the storm.
Sie zogen das Boot nach dem Sturm an das Ufer.
the company dragged its heels on implementing the new policy.
Das Unternehmen zögerte, die neue Richtlinie umzusetzen.
the news report dragged in irrelevant details about the suspect.
Der Nachrichtenbericht zog irrelevante Details über den Verdächtigen heran.
the child dragged a teddy bear behind him down the street.
Das Kind schleppte ein Teddybär die Straße entlang hinter sich her.
the anchor dragged across the seabed during the storm.
Der Anker wurde während des Sturms über den Meeresboden geschleift.
the police dragged the suspect out of the car.
Die Polizei zerrte den Verdächtigen aus dem Auto.
he dragged his old suitcase through the airport terminal.
Er schleppte seinen alten Koffer durch das Flughafenterminal.
Entdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen