make a fuss
einen Aufstand machen
create a fuss
einen Aufstand stiften
avoid unnecessary fuss
unnötigen Aufruhr vermeiden
fuss about
sich aufregen
fuss over
sich sorgen um
There was a lot of fuss on moving day.
Es gab einen ziemlichen Aufruhr am Umzugstag.
fussed over their children.
sich um ihre Kinder sorgten.
a no-fuss dinner-party menu.
Ein unkompliziertes Menü für ein Abendessen.
the fuss that he made of her.
Der Aufruhr, den er wegen ihr anstiftete.
What's all this fuss about?
Worum geht es bei all diesem Aufruhr?
What is she fussing about?
Wovon macht sie sich Sorgen?
"Don't fuss me, please!"
"Bitte mach mir keine Vorwürfe!"
Everyone made a fuss over the new baby.
Jeder machte einen großen Aufstand wegen des neuen Babys.
fussed with the collar of his coat.
Er spielte mit dem Kragen seines Mantels herum.
I don't know what all the fuss is about.
Ich weiß nicht, was der ganze Aufruhr ist.
she's always fussing about her food.
Sie macht sich immer Sorgen um ihr Essen.
beside him Kegan was fussing with sheets of paper.
Neben ihm spielte Kegan mit Papierbögen.
she flattered and fussed her.
Sie schmeichelte und hängte sich um sie herum.
it'd be great to be there but I'm not that fussed .
Es wäre toll, da zu sein, aber es ist mir nicht so wichtig.
they would never cause a fuss, oh no.
Sie würden niemals einen Aufruhr anfangen, oh nein.
You make too much fuss about trifles.
Du machst zu viel Aufhebens um Kleinigkeiten.
What a fuss about nothing!
Was für ein Aufhebens um nichts!
There's sure to be a fuss when they find the window's broken.
Es wird sicher Aufruhr geben, wenn sie feststellen, dass das Fenster zerbrochen ist.
Stop all this fuss and do your homework.
Hört auf, dieses ganze Aufhebens, und macht eure Hausaufgaben.
Stop fussing about; the bus will arrive on time.
Hört auf, euch zu sorgen; der Bus kommt pünktlich.
make a fuss
einen Aufstand machen
create a fuss
einen Aufstand stiften
avoid unnecessary fuss
unnötigen Aufruhr vermeiden
fuss about
sich aufregen
fuss over
sich sorgen um
There was a lot of fuss on moving day.
Es gab einen ziemlichen Aufruhr am Umzugstag.
fussed over their children.
sich um ihre Kinder sorgten.
a no-fuss dinner-party menu.
Ein unkompliziertes Menü für ein Abendessen.
the fuss that he made of her.
Der Aufruhr, den er wegen ihr anstiftete.
What's all this fuss about?
Worum geht es bei all diesem Aufruhr?
What is she fussing about?
Wovon macht sie sich Sorgen?
"Don't fuss me, please!"
"Bitte mach mir keine Vorwürfe!"
Everyone made a fuss over the new baby.
Jeder machte einen großen Aufstand wegen des neuen Babys.
fussed with the collar of his coat.
Er spielte mit dem Kragen seines Mantels herum.
I don't know what all the fuss is about.
Ich weiß nicht, was der ganze Aufruhr ist.
she's always fussing about her food.
Sie macht sich immer Sorgen um ihr Essen.
beside him Kegan was fussing with sheets of paper.
Neben ihm spielte Kegan mit Papierbögen.
she flattered and fussed her.
Sie schmeichelte und hängte sich um sie herum.
it'd be great to be there but I'm not that fussed .
Es wäre toll, da zu sein, aber es ist mir nicht so wichtig.
they would never cause a fuss, oh no.
Sie würden niemals einen Aufruhr anfangen, oh nein.
You make too much fuss about trifles.
Du machst zu viel Aufhebens um Kleinigkeiten.
What a fuss about nothing!
Was für ein Aufhebens um nichts!
There's sure to be a fuss when they find the window's broken.
Es wird sicher Aufruhr geben, wenn sie feststellen, dass das Fenster zerbrochen ist.
Stop all this fuss and do your homework.
Hört auf, dieses ganze Aufhebens, und macht eure Hausaufgaben.
Stop fussing about; the bus will arrive on time.
Hört auf, euch zu sorgen; der Bus kommt pünktlich.
Entdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen