| 3. Person Singular | gladdens |
| Partizip Präsens | gladdening |
| Partizip Perfekt | gladdened |
| Präteritum | gladdened |
gladden your heart
Freue dein Herz
praise that gladdens the spirit;
Lob, das den Geist erfreut;
sadden one's friends and gladden one's enemies
Seine Freunde trauern und seine Feinde erfreuen
Don’t sadden your friends and gladden your enemies.
Trauere nicht über die Freunde und erfreue die Feinde.
the high, childish laugh was a sound that gladdened her heart.
Das hohe, kindliche Lachen war ein Klang, der ihr Herz erfreute.
The news of your coming has gladdened my heart.
Die Nachricht von Ihrer Ankunft hat mein Herz erfreut.
It gladdens my heart to see you happy.
Es erfreut mein Herz, Sie glücklich zu sehen.
The news of her success gladdened her parents.
Die Nachricht von ihrem Erfolg hat ihre Eltern erfreut.
A kind gesture can gladden someone's day.
Eine freundliche Geste kann den Tag eines Menschen erhellen.
The sight of flowers blooming always gladdens me.
Der Anblick blühender Blumen erfreut mich immer.
His laughter never fails to gladden those around him.
Sein Lachen erfreut nie diejenigen um ihn herum.
A sincere apology can gladden a wounded heart.
Eine aufrichtige Entschuldigung kann ein gebrochenes Herz erfreuen.
The unexpected gift gladdened her on her birthday.
Das unerwartete Geschenk erfreute sie an ihrem Geburtstag.
The warm sunshine gladdened everyone's spirits.
Die warme Sonne erfreute die Stimmung aller.
Receiving good news never fails to gladden me.
Gute Nachrichten zu erhalten, erfreut mich immer.
His kind words never fail to gladden her heart.
Seine freundlichen Worte versäumen es nie, ihr Herz zu erfreuen.
Before the waving cornfields shall gladden the sunny day.
Vor den wogenden Kornfeldern soll der sonnige Tag erfreuen.
Quelle: American Original Language Arts Volume 5My lord, it gladdens my heart to hear these words. I too wish to heal these wounds.
Mein Herr, es freut mein Herz, diese Worte zu hören. Ich möchte auch diese Wunden heilen.
Quelle: The Legend of Merlin" It gladdens me." He matched his son's smile.
" Es freut mich." Er ahmt das Lächeln seines Sohnes nach.
Quelle: "Dune" audiobookGod sent them thither to gladden our poor Clifford.
Gott sandte sie dorthin, um unseren armen Clifford zu erfreuen.
Quelle: Seven-angled Tower (Part 1)How few of Nature's faces are left alone to gladden us with their beauty!
Wie wenige von der Schönheit der Natur sind uns allein überlassen, um uns mit ihrer Schönheit zu erfreuen!
Quelle: Oliver Twist (Original Version)Heidi was gladdened by these tidings, and asked: " Can we tell Him everything, everything" ?
Heidi war über diese Kunde erfreut und fragte: „Können wir ihm alles erzählen, alles?“
Quelle: HeidiHere he encountered a very king of seals, a colossal creature that gladdened the hunter's eyes as game worthy of his skill.
Hier traf er auf einen sehr königlichen Seel, ein kolossales Geschöpf, das die Augen des Jägers wie Beute erfreute, die seiner Fähigkeit würdig war.
Quelle: Vancouver LegendThousands of kisses have I imprinted upon it, and a thousand times has it gladdened my heart on departing from and returning to my home.
Tausende Küsse habe ich darauf gedrückt, und tausendmal hat es mein Herz beim Abschied und bei der Rückkehr nach Hause erfreut.
Quelle: The Sorrows of Young WertherAs courier for the Canadian Government, bearing important despatches, he was anxious to secure the best dogs, and he was particularly gladdened by the possession of Buck.
Als Kurier der kanadischen Regierung, der wichtige Depeschen trug, war er bestrebt, die besten Hunde zu sichern, und er war besonders erfreut über den Besitz von Buck.
Quelle: The Call of the WildThe fire upon the hearth can gladden a whole semicircle of faces round about it, but need not know the individuality of one among them all.
Das Feuer im Kamin kann einen ganzen Halbkreis von Gesichtern um sich herum erfreuen, muss aber die Individualität eines von allen nicht kennen.
Quelle: Seven-angled Tower (Part 1)gladden your heart
Freue dein Herz
praise that gladdens the spirit;
Lob, das den Geist erfreut;
sadden one's friends and gladden one's enemies
Seine Freunde trauern und seine Feinde erfreuen
Don’t sadden your friends and gladden your enemies.
Trauere nicht über die Freunde und erfreue die Feinde.
the high, childish laugh was a sound that gladdened her heart.
Das hohe, kindliche Lachen war ein Klang, der ihr Herz erfreute.
The news of your coming has gladdened my heart.
Die Nachricht von Ihrer Ankunft hat mein Herz erfreut.
It gladdens my heart to see you happy.
Es erfreut mein Herz, Sie glücklich zu sehen.
The news of her success gladdened her parents.
Die Nachricht von ihrem Erfolg hat ihre Eltern erfreut.
A kind gesture can gladden someone's day.
Eine freundliche Geste kann den Tag eines Menschen erhellen.
The sight of flowers blooming always gladdens me.
Der Anblick blühender Blumen erfreut mich immer.
His laughter never fails to gladden those around him.
Sein Lachen erfreut nie diejenigen um ihn herum.
A sincere apology can gladden a wounded heart.
Eine aufrichtige Entschuldigung kann ein gebrochenes Herz erfreuen.
The unexpected gift gladdened her on her birthday.
Das unerwartete Geschenk erfreute sie an ihrem Geburtstag.
The warm sunshine gladdened everyone's spirits.
Die warme Sonne erfreute die Stimmung aller.
Receiving good news never fails to gladden me.
Gute Nachrichten zu erhalten, erfreut mich immer.
His kind words never fail to gladden her heart.
Seine freundlichen Worte versäumen es nie, ihr Herz zu erfreuen.
Before the waving cornfields shall gladden the sunny day.
Vor den wogenden Kornfeldern soll der sonnige Tag erfreuen.
Quelle: American Original Language Arts Volume 5My lord, it gladdens my heart to hear these words. I too wish to heal these wounds.
Mein Herr, es freut mein Herz, diese Worte zu hören. Ich möchte auch diese Wunden heilen.
Quelle: The Legend of Merlin" It gladdens me." He matched his son's smile.
" Es freut mich." Er ahmt das Lächeln seines Sohnes nach.
Quelle: "Dune" audiobookGod sent them thither to gladden our poor Clifford.
Gott sandte sie dorthin, um unseren armen Clifford zu erfreuen.
Quelle: Seven-angled Tower (Part 1)How few of Nature's faces are left alone to gladden us with their beauty!
Wie wenige von der Schönheit der Natur sind uns allein überlassen, um uns mit ihrer Schönheit zu erfreuen!
Quelle: Oliver Twist (Original Version)Heidi was gladdened by these tidings, and asked: " Can we tell Him everything, everything" ?
Heidi war über diese Kunde erfreut und fragte: „Können wir ihm alles erzählen, alles?“
Quelle: HeidiHere he encountered a very king of seals, a colossal creature that gladdened the hunter's eyes as game worthy of his skill.
Hier traf er auf einen sehr königlichen Seel, ein kolossales Geschöpf, das die Augen des Jägers wie Beute erfreute, die seiner Fähigkeit würdig war.
Quelle: Vancouver LegendThousands of kisses have I imprinted upon it, and a thousand times has it gladdened my heart on departing from and returning to my home.
Tausende Küsse habe ich darauf gedrückt, und tausendmal hat es mein Herz beim Abschied und bei der Rückkehr nach Hause erfreut.
Quelle: The Sorrows of Young WertherAs courier for the Canadian Government, bearing important despatches, he was anxious to secure the best dogs, and he was particularly gladdened by the possession of Buck.
Als Kurier der kanadischen Regierung, der wichtige Depeschen trug, war er bestrebt, die besten Hunde zu sichern, und er war besonders erfreut über den Besitz von Buck.
Quelle: The Call of the WildThe fire upon the hearth can gladden a whole semicircle of faces round about it, but need not know the individuality of one among them all.
Das Feuer im Kamin kann einen ganzen Halbkreis von Gesichtern um sich herum erfreuen, muss aber die Individualität eines von allen nicht kennen.
Quelle: Seven-angled Tower (Part 1)Entdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen