sat incommunicatively
German_translation
behaved incommunicatively
German_translation
the suspect remained incommunicatively silent during the interrogation.
Der Verdächtigte blieb während der Vernehmung schweigend und unerreichbar.
she stared incommunicatively out the window, lost in her thoughts.
Sie starrte aus dem Fenster, in Gedanken versunken und unerreichbar.
the team worked incommunicatively in separate rooms for hours.
Das Team arbeitete stundenlang in getrennten Räumen und war unerreichbar.
he responded incommunicatively with just a brief nod.
Er antwortete mit einem kurzen Nicken, ohne zu sprechen.
the prisoners were held incommunicatively in solitary confinement.
Die Gefangenen wurden in Isolationshaft gehalten und blieben unerreichbar.
she sat incommunicatively through the entire boring meeting.
Sie saß während des ganzen langweiligen Meetings schweigend und unerreichbar.
the witness incommunicatively refused to answer any questions.
Der Zeuge lehnte es ab, auf Fragen zu antworten, und blieb schweigend.
they negotiated incommunicatively for days without reaching agreement.
Sie verhandelten tagelang ohne zu einem Ergebnis zu kommen und blieben unerreichbar.
the children played incommunicatively beside each other.
Die Kinder spielten schweigend neben einander.
the dictator ruled incommunicatively, ignoring all petitions.
Der Diktator regierte schweigend und ignorierte alle Petitionen.
he behaved incommunicatively at the party, speaking to no one.
Er verhielt sich schweigend auf der Party und sprach mit niemandem.
the scientist worked incommunicatively on the experiment for weeks.
Der Wissenschaftler arbeitete schweigend an dem Experiment über Wochen.
sat incommunicatively
German_translation
behaved incommunicatively
German_translation
the suspect remained incommunicatively silent during the interrogation.
Der Verdächtigte blieb während der Vernehmung schweigend und unerreichbar.
she stared incommunicatively out the window, lost in her thoughts.
Sie starrte aus dem Fenster, in Gedanken versunken und unerreichbar.
the team worked incommunicatively in separate rooms for hours.
Das Team arbeitete stundenlang in getrennten Räumen und war unerreichbar.
he responded incommunicatively with just a brief nod.
Er antwortete mit einem kurzen Nicken, ohne zu sprechen.
the prisoners were held incommunicatively in solitary confinement.
Die Gefangenen wurden in Isolationshaft gehalten und blieben unerreichbar.
she sat incommunicatively through the entire boring meeting.
Sie saß während des ganzen langweiligen Meetings schweigend und unerreichbar.
the witness incommunicatively refused to answer any questions.
Der Zeuge lehnte es ab, auf Fragen zu antworten, und blieb schweigend.
they negotiated incommunicatively for days without reaching agreement.
Sie verhandelten tagelang ohne zu einem Ergebnis zu kommen und blieben unerreichbar.
the children played incommunicatively beside each other.
Die Kinder spielten schweigend neben einander.
the dictator ruled incommunicatively, ignoring all petitions.
Der Diktator regierte schweigend und ignorierte alle Petitionen.
he behaved incommunicatively at the party, speaking to no one.
Er verhielt sich schweigend auf der Party und sprach mit niemandem.
the scientist worked incommunicatively on the experiment for weeks.
Der Wissenschaftler arbeitete schweigend an dem Experiment über Wochen.
Entdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen