rural outmigration
ländische Abwanderung
urban outmigration
städtische Abwanderung
mass outmigration
Massenabwanderung
outmigration trends
Abwanderungstrends
outmigration rate
Abwanderungsrate
outmigration pattern
Abwanderungsmuster
outmigration flow
Abwanderungsstrom
stop outmigration
Abwanderung stoppen
outmigration data
Abwanderungsdaten
outmigration wave
Abwanderungswelle
rural outmigration has significantly reduced the agricultural workforce in many developing countries.
Die Abwanderung aus ländlichen Gebieten hat die landwirtschaftliche Arbeitskraft in vielen Entwicklungsländern deutlich reduziert.
the economic outmigration of skilled workers creates a brain drain problem for the country.
Die wirtschaftliche Abwanderung qualifizierter Arbeitskräfte schafft ein Brain-Drain-Problem für das Land.
urban outmigration patterns show that people are moving from cities to suburban areas.
Städtische Abwanderungsmuster zeigen, dass sich Menschen von Städten in Vorstadtgebiete bewegen.
mass outmigration during the war caused severe labor shortages in the manufacturing sector.
Die Massenabwanderung während des Krieges verursachte schwere Arbeitskräftemangel im verarbeitenden Gewerbe.
the outmigration rate has increased dramatically over the past decade due to political instability.
Die Abwanderungsrate ist in den letzten zehn Jahren aufgrund politischer Instabilität dramatisch gestiegen.
climate change is becoming a major driver of outmigration in vulnerable regions.
Der Klimawandel wird zu einem wichtigen Faktor für die Abwanderung in gefährdeten Regionen.
net outmigration figures reveal that more people are leaving the country than arriving.
Die Netto-Abwanderungszahlen zeigen, dass mehr Menschen das Land verlassen als ankommen.
the government implemented policies to reverse the outmigration trend among young professionals.
Die Regierung hat Maßnahmen ergriffen, um den Abwanderungstrend junger Berufstätiger umzukehren.
regional outmigration has led to the decline of small towns across the country.
Die regionale Abwanderung hat zum Niedergang kleiner Städte im ganzen Land geführt.
the outmigration flow from rural to urban areas continues to accelerate despite government efforts.
Der Abwanderungsstrom vom ländlichen zum städtischen Raum setzt sich trotz der Bemühungen der Regierung fort und beschleunigt sich.
economic outmigration pressure has forced many families to leave their hometowns in search of better opportunities.
Der wirtschaftliche Abwanderungsdruck hat viele Familien dazu gezwungen, ihre Heimatstädte zu verlassen, um bessere Möglichkeiten zu suchen.
the current outmigration wave presents both challenges and opportunities for the receiving countries.
Die aktuelle Abwanderungswelle stellt sowohl Herausforderungen als auch Chancen für die Aufnahmeländer dar.
rural outmigration
ländische Abwanderung
urban outmigration
städtische Abwanderung
mass outmigration
Massenabwanderung
outmigration trends
Abwanderungstrends
outmigration rate
Abwanderungsrate
outmigration pattern
Abwanderungsmuster
outmigration flow
Abwanderungsstrom
stop outmigration
Abwanderung stoppen
outmigration data
Abwanderungsdaten
outmigration wave
Abwanderungswelle
rural outmigration has significantly reduced the agricultural workforce in many developing countries.
Die Abwanderung aus ländlichen Gebieten hat die landwirtschaftliche Arbeitskraft in vielen Entwicklungsländern deutlich reduziert.
the economic outmigration of skilled workers creates a brain drain problem for the country.
Die wirtschaftliche Abwanderung qualifizierter Arbeitskräfte schafft ein Brain-Drain-Problem für das Land.
urban outmigration patterns show that people are moving from cities to suburban areas.
Städtische Abwanderungsmuster zeigen, dass sich Menschen von Städten in Vorstadtgebiete bewegen.
mass outmigration during the war caused severe labor shortages in the manufacturing sector.
Die Massenabwanderung während des Krieges verursachte schwere Arbeitskräftemangel im verarbeitenden Gewerbe.
the outmigration rate has increased dramatically over the past decade due to political instability.
Die Abwanderungsrate ist in den letzten zehn Jahren aufgrund politischer Instabilität dramatisch gestiegen.
climate change is becoming a major driver of outmigration in vulnerable regions.
Der Klimawandel wird zu einem wichtigen Faktor für die Abwanderung in gefährdeten Regionen.
net outmigration figures reveal that more people are leaving the country than arriving.
Die Netto-Abwanderungszahlen zeigen, dass mehr Menschen das Land verlassen als ankommen.
the government implemented policies to reverse the outmigration trend among young professionals.
Die Regierung hat Maßnahmen ergriffen, um den Abwanderungstrend junger Berufstätiger umzukehren.
regional outmigration has led to the decline of small towns across the country.
Die regionale Abwanderung hat zum Niedergang kleiner Städte im ganzen Land geführt.
the outmigration flow from rural to urban areas continues to accelerate despite government efforts.
Der Abwanderungsstrom vom ländlichen zum städtischen Raum setzt sich trotz der Bemühungen der Regierung fort und beschleunigt sich.
economic outmigration pressure has forced many families to leave their hometowns in search of better opportunities.
Der wirtschaftliche Abwanderungsdruck hat viele Familien dazu gezwungen, ihre Heimatstädte zu verlassen, um bessere Möglichkeiten zu suchen.
the current outmigration wave presents both challenges and opportunities for the receiving countries.
Die aktuelle Abwanderungswelle stellt sowohl Herausforderungen als auch Chancen für die Aufnahmeländer dar.
Entdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen