| Partizip Perfekt | reprieved |
| Plural | reprieves |
| 3. Person Singular | reprieves |
| Partizip Präsens | reprieving |
| Präteritum | reprieved |
grant a reprieve
eine Schonung gewähren
to reprieve the prisoner
den Gefangenen eine Gnadenfrist zu gewähren
The family have won a temporary reprieve from eviction.
Die Familie hat eine vorübergehende Aufschub der Räumung erhalten.
reprieve a condemned prisoner
einen zum Tode Verurteilten begnadigen
He was saved from the gallows by a lastminute reprieve.
Er wurde durch eine kurzfristige Begnadigung vor dem Galgen gerettet.
The railway line, due for closure, has been granted a six-month reprieve.
Die für die Schließung vorgesehene Eisenbahnlinie erhielt eine sechsmonatige Schonfrist.
The prisoner was granted a last-minute reprieve.
Dem Gefangenen wurde eine kurzfristige Gnadenfrist gewährt.
The company received a temporary reprieve from bankruptcy.
Das Unternehmen erhielt eine vorübergehende Aufschub der Insolvenz.
The heavy rain provided a reprieve from the scorching heat.
Der starke Regen sorgte für eine Atempause von der sengenden Hitze.
She hoped the weekend would bring a reprieve from her stressful work week.
Sie hoffte, dass das Wochenende eine Pause von ihrer stressigen Arbeitswoche bringen würde.
The doctor's diagnosis was a reprieve for the worried family.
Die Diagnose des Arztes war eine Erleichterung für die besorgte Familie.
The ceasefire provided a much-needed reprieve for the war-torn region.
Die Waffenruhe brachte der vom Krieg zerrissenen Region eine dringend benötigte Atempause.
The student's request for an extension was a reprieve from the looming deadline.
Der Antrag des Studenten auf eine Verlängerung verschaffte ihm eine Verspätung der bevorstehenden Frist.
The unexpected snowstorm gave the city a reprieve from the intense summer heat.
Der unerwartete Schneesturm verschaffte der Stadt eine Atempause von der intensiven Sommerhitze.
The decision to cancel the project was a reprieve for the overworked team.
Die Entscheidung, das Projekt abzubrechen, war eine Erleichterung für das überlastete Team.
The weekend getaway was a much-needed reprieve from the daily stress of work.
Der Wochenendausflug war eine dringend benötigte Atempause vom täglichen Stress der Arbeit.
It's a vicious cycle, with seemingly no reprieve.
Es ist ein Teufelskreis, der scheinbar keine Atempause bietet.
Quelle: NewsweekFor me, coming here is a reprieve.
Für mich ist es eine Atempause, hierher zu kommen.
Quelle: American Horror Story Season 1For now, Miss Murnaghan has won a reprieve.
Vorerst hat Miss Murnaghan eine Atempause gewonnen.
Quelle: The Economist - ComprehensiveRight. Well, they are backing off. It's a 90-day reprieve.
Richtig. Nun, sie ziehen sich zurück. Es ist eine 90-Tage-Atempause.
Quelle: NPR News May 2019 CompilationWe lived with fear, always, and the forest gave no reprieve.
Wir lebten stets in Angst, und der Wald gewährte keine Atempause.
Quelle: VOA Standard English (Video Version) - 2022 Collection29 other activists also facing charges may soon get a similar reprieve.
29 andere Aktivisten, die ebenfalls mit Anklagen konfrontiert sind, erhalten möglicherweise bald eine ähnliche Atempause.
Quelle: NPR News December 2013 CompilationAnd you'd think that might offer researchers a reprieve and easier data gathering.
Man sollte meinen, das könnte Forschern eine Atempause und eine einfachere Datenerhebung verschaffen.
Quelle: Science in 60 Seconds - Scientific American September 2023 CompilationWhich was supposed to be a reprieve for people who were paying off those loans.
Was eine Atempause für Menschen sein sollte, die diese Kredite zurückzahlten.
Quelle: NPR News March 2022 CompilationRichard Nixon also gave the birds a reprieve, sending his turkeys to a nearby petting zoo.
Richard Nixon gewährte den Vögeln ebenfalls eine Atempause und schickte seine Truthähne in einen nahegelegenen Streichelzoo.
Quelle: PBS Interview Education SeriesA French national won a two-week reprieve over the weekend.
Ein Franzose gewann am Wochenende eine Atempause von zwei Wochen.
Quelle: NPR News April 2015 Compilationgrant a reprieve
eine Schonung gewähren
to reprieve the prisoner
den Gefangenen eine Gnadenfrist zu gewähren
The family have won a temporary reprieve from eviction.
Die Familie hat eine vorübergehende Aufschub der Räumung erhalten.
reprieve a condemned prisoner
einen zum Tode Verurteilten begnadigen
He was saved from the gallows by a lastminute reprieve.
Er wurde durch eine kurzfristige Begnadigung vor dem Galgen gerettet.
The railway line, due for closure, has been granted a six-month reprieve.
Die für die Schließung vorgesehene Eisenbahnlinie erhielt eine sechsmonatige Schonfrist.
The prisoner was granted a last-minute reprieve.
Dem Gefangenen wurde eine kurzfristige Gnadenfrist gewährt.
The company received a temporary reprieve from bankruptcy.
Das Unternehmen erhielt eine vorübergehende Aufschub der Insolvenz.
The heavy rain provided a reprieve from the scorching heat.
Der starke Regen sorgte für eine Atempause von der sengenden Hitze.
She hoped the weekend would bring a reprieve from her stressful work week.
Sie hoffte, dass das Wochenende eine Pause von ihrer stressigen Arbeitswoche bringen würde.
The doctor's diagnosis was a reprieve for the worried family.
Die Diagnose des Arztes war eine Erleichterung für die besorgte Familie.
The ceasefire provided a much-needed reprieve for the war-torn region.
Die Waffenruhe brachte der vom Krieg zerrissenen Region eine dringend benötigte Atempause.
The student's request for an extension was a reprieve from the looming deadline.
Der Antrag des Studenten auf eine Verlängerung verschaffte ihm eine Verspätung der bevorstehenden Frist.
The unexpected snowstorm gave the city a reprieve from the intense summer heat.
Der unerwartete Schneesturm verschaffte der Stadt eine Atempause von der intensiven Sommerhitze.
The decision to cancel the project was a reprieve for the overworked team.
Die Entscheidung, das Projekt abzubrechen, war eine Erleichterung für das überlastete Team.
The weekend getaway was a much-needed reprieve from the daily stress of work.
Der Wochenendausflug war eine dringend benötigte Atempause vom täglichen Stress der Arbeit.
It's a vicious cycle, with seemingly no reprieve.
Es ist ein Teufelskreis, der scheinbar keine Atempause bietet.
Quelle: NewsweekFor me, coming here is a reprieve.
Für mich ist es eine Atempause, hierher zu kommen.
Quelle: American Horror Story Season 1For now, Miss Murnaghan has won a reprieve.
Vorerst hat Miss Murnaghan eine Atempause gewonnen.
Quelle: The Economist - ComprehensiveRight. Well, they are backing off. It's a 90-day reprieve.
Richtig. Nun, sie ziehen sich zurück. Es ist eine 90-Tage-Atempause.
Quelle: NPR News May 2019 CompilationWe lived with fear, always, and the forest gave no reprieve.
Wir lebten stets in Angst, und der Wald gewährte keine Atempause.
Quelle: VOA Standard English (Video Version) - 2022 Collection29 other activists also facing charges may soon get a similar reprieve.
29 andere Aktivisten, die ebenfalls mit Anklagen konfrontiert sind, erhalten möglicherweise bald eine ähnliche Atempause.
Quelle: NPR News December 2013 CompilationAnd you'd think that might offer researchers a reprieve and easier data gathering.
Man sollte meinen, das könnte Forschern eine Atempause und eine einfachere Datenerhebung verschaffen.
Quelle: Science in 60 Seconds - Scientific American September 2023 CompilationWhich was supposed to be a reprieve for people who were paying off those loans.
Was eine Atempause für Menschen sein sollte, die diese Kredite zurückzahlten.
Quelle: NPR News March 2022 CompilationRichard Nixon also gave the birds a reprieve, sending his turkeys to a nearby petting zoo.
Richard Nixon gewährte den Vögeln ebenfalls eine Atempause und schickte seine Truthähne in einen nahegelegenen Streichelzoo.
Quelle: PBS Interview Education SeriesA French national won a two-week reprieve over the weekend.
Ein Franzose gewann am Wochenende eine Atempause von zwei Wochen.
Quelle: NPR News April 2015 CompilationEntdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen