simmer gently
sanft köcheln lassen
let it simmer
köcheln lassen
simmer until tender
bis zur Garstufe köcheln lassen
simmer down
beruhige dich
she was simmering with resentment.
Sie brodelte vor Verärgerung.
the goulash was simmering slowly in the oven.
Das Gulasch schmorete langsam im Ofen.
simmer the sauce gently until thickened.
Köcheln Sie die Soße sanft, bis sie eindickt.
bring to the boil and simmer for 30 minutes.
Zum Kochen bringen und 30 Minuten köcheln lassen.
thoughts simmering in the back of her mind.
Gedanken, die in ihrem Hinterkopf vor sich hin brodelten.
Plans were simmering in his mind).
Pläne brodelten in seinem Geist.
Discontent simmered and then came to a head with the nationalist protests.
Die Unzufriedenheit brodelte und kulminierte dann in den nationalistischen Protesten.
disjoint a six-pound fowl, put in a pot, and simmer until tender.
ein sechs Pfund schweres Huhn auseinandernehmen, in einen Topf geben und köcheln lassen, bis es zart ist.
she was no longer able to keep the lid on her simmering anger.
Sie war nicht länger in der Lage, ihren brodelnden Zorn zu unterdrücken.
the disagreement simmered for years and eventually boiled over.
Die Meinungsverschiedenheit schwelte jahrelang und brodelte schließlich über.
She was still quietly simmering from her row with Nathan.
Sie brodelte immer noch still und leise vor ihrem Streit mit Nathan.
Allow the soup to simmer gently for ten minutes.
Lassen Sie die Suppe zehn Minuten lang schonend köcheln.
Add stock and bouquet garni, simmer for 20 minutes until the vegetable is very soft.
Fonds und Bouquet garni hinzufügen, 20 Minuten köcheln lassen, bis das Gemüse sehr weich ist.
Let the stock simmer for several hours); figuratively it refers to a state of gentle ferment (
Lassen Sie die Brühe mehrere Stunden köcheln; bildlich gesprochen bezieht es sich auf einen Zustand sanften Aufruhrs (
when the stock boiling, add bouquet of garni then simmer for 30 minutes, season with salt and pepper.
Wenn der Fonds kocht, fügen Sie einen Bouquet garni hinzu und lassen Sie ihn dann 30 Minuten köcheln. Mit Salz und Pfeffer würzen.
So really, there has been simmering anger.
Es gibt also wirklich unterschwellig brodelnde Wut.
Quelle: NPR News February 2015 CompilationAnd some milk so it can simmer and cook through.
Und etwas Milch, damit sie köcheln und durchziehen kann.
Quelle: Victoria KitchenThink of the themes that are kind of simmering underneath the text.
Denken Sie an die Themen, die unterschwellig unter dem Text brodeln.
Quelle: Appreciation of English PoetryThis has been going on for five years. It's still simmering along.
Das geht schon seit fünf Jahren so. Es brodelt immer noch weiter.
Quelle: NPR News May 2019 CompilationInvestors, having borne years of simmering discontent, are taking fright.
Investoren, die jahrelange unterschwellige Unzufriedenheit erlitten haben, geraten in Panik.
Quelle: The Economist (Summary)Are there some others that are just simmering that we're finding out about?
Gibt es noch andere, die einfach nur unterschwellig brodeln und die wir gerade erst herausfinden?
Quelle: NPR News April 2020 CollectionThere are always tensions simmering at some level here.
Hier gibt es immer Spannungen, die auf einer gewissen Ebene brodeln.
Quelle: NPR News October 2015 CollectionI felt ill at ease; my wrath had simmered away; I repented.
Ich fühlte mich unwohl; mein Zorn hatte sich verraucht; ich bereute es.
Quelle: Education of LoveMy famous chili has been simmering since 5: 00 a. m.
Mein berühmter Chili köchelt seit 5:00 Uhr morgens.
Quelle: Modern Family - Season 10New Orleans is a melting pot of cultures that has happily simmered away since 1718.
New Orleans ist ein Schmelztiegel der Kulturen, der seit 1718 glücklich vor sich hin geschmort hat.
Quelle: Vacation Travel City Guide: North America Editionsimmer gently
sanft köcheln lassen
let it simmer
köcheln lassen
simmer until tender
bis zur Garstufe köcheln lassen
simmer down
beruhige dich
she was simmering with resentment.
Sie brodelte vor Verärgerung.
the goulash was simmering slowly in the oven.
Das Gulasch schmorete langsam im Ofen.
simmer the sauce gently until thickened.
Köcheln Sie die Soße sanft, bis sie eindickt.
bring to the boil and simmer for 30 minutes.
Zum Kochen bringen und 30 Minuten köcheln lassen.
thoughts simmering in the back of her mind.
Gedanken, die in ihrem Hinterkopf vor sich hin brodelten.
Plans were simmering in his mind).
Pläne brodelten in seinem Geist.
Discontent simmered and then came to a head with the nationalist protests.
Die Unzufriedenheit brodelte und kulminierte dann in den nationalistischen Protesten.
disjoint a six-pound fowl, put in a pot, and simmer until tender.
ein sechs Pfund schweres Huhn auseinandernehmen, in einen Topf geben und köcheln lassen, bis es zart ist.
she was no longer able to keep the lid on her simmering anger.
Sie war nicht länger in der Lage, ihren brodelnden Zorn zu unterdrücken.
the disagreement simmered for years and eventually boiled over.
Die Meinungsverschiedenheit schwelte jahrelang und brodelte schließlich über.
She was still quietly simmering from her row with Nathan.
Sie brodelte immer noch still und leise vor ihrem Streit mit Nathan.
Allow the soup to simmer gently for ten minutes.
Lassen Sie die Suppe zehn Minuten lang schonend köcheln.
Add stock and bouquet garni, simmer for 20 minutes until the vegetable is very soft.
Fonds und Bouquet garni hinzufügen, 20 Minuten köcheln lassen, bis das Gemüse sehr weich ist.
Let the stock simmer for several hours); figuratively it refers to a state of gentle ferment (
Lassen Sie die Brühe mehrere Stunden köcheln; bildlich gesprochen bezieht es sich auf einen Zustand sanften Aufruhrs (
when the stock boiling, add bouquet of garni then simmer for 30 minutes, season with salt and pepper.
Wenn der Fonds kocht, fügen Sie einen Bouquet garni hinzu und lassen Sie ihn dann 30 Minuten köcheln. Mit Salz und Pfeffer würzen.
So really, there has been simmering anger.
Es gibt also wirklich unterschwellig brodelnde Wut.
Quelle: NPR News February 2015 CompilationAnd some milk so it can simmer and cook through.
Und etwas Milch, damit sie köcheln und durchziehen kann.
Quelle: Victoria KitchenThink of the themes that are kind of simmering underneath the text.
Denken Sie an die Themen, die unterschwellig unter dem Text brodeln.
Quelle: Appreciation of English PoetryThis has been going on for five years. It's still simmering along.
Das geht schon seit fünf Jahren so. Es brodelt immer noch weiter.
Quelle: NPR News May 2019 CompilationInvestors, having borne years of simmering discontent, are taking fright.
Investoren, die jahrelange unterschwellige Unzufriedenheit erlitten haben, geraten in Panik.
Quelle: The Economist (Summary)Are there some others that are just simmering that we're finding out about?
Gibt es noch andere, die einfach nur unterschwellig brodeln und die wir gerade erst herausfinden?
Quelle: NPR News April 2020 CollectionThere are always tensions simmering at some level here.
Hier gibt es immer Spannungen, die auf einer gewissen Ebene brodeln.
Quelle: NPR News October 2015 CollectionI felt ill at ease; my wrath had simmered away; I repented.
Ich fühlte mich unwohl; mein Zorn hatte sich verraucht; ich bereute es.
Quelle: Education of LoveMy famous chili has been simmering since 5: 00 a. m.
Mein berühmter Chili köchelt seit 5:00 Uhr morgens.
Quelle: Modern Family - Season 10New Orleans is a melting pot of cultures that has happily simmered away since 1718.
New Orleans ist ein Schmelztiegel der Kulturen, der seit 1718 glücklich vor sich hin geschmort hat.
Quelle: Vacation Travel City Guide: North America EditionEntdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen