stand unbendingly
German_translation
hold unbendingly
German_translation
the general remained unbendingly loyal to his country despite the scandal.
Der General blieb trotz des Skandals unbeweglich loyal seinem Land.
she stood unbendingly firm in her principles during the negotiation.
Sie blieb während der Verhandlung unbeweglich fest an ihren Prinzipien.
the coach was unbendingly strict about the team's training schedule.
Der Trainer war unbeweglich streng bezüglich des Trainingsplans des Teams.
he has been unbendingly committed to environmental causes for twenty years.
Er ist seit zwanzig Jahren unbeweglich engagiert für Umweltthemen.
the nurse showed unbendingly devoted care to her patients.
Die Krankenschwester zeigte ihren Patienten eine unbeweglich devotierte Pflege.
the judge remained unbendingly impartial throughout the trial.
Der Richter blieb während des Prozesses unbeweglich unbefangen.
she held unbendingly to her beliefs even when others doubted her.
Sie blieb unbeweglich an ihren Überzeugungen, auch als andere an ihr zweifelten.
the company maintained an unbendingly high standard for product quality.
Das Unternehmen hielt einen unbeweglich hohen Standard für die Produktqualität aufrecht.
the teacher was unbendingly consistent in applying classroom rules.
Der Lehrer war unbeweglich konsistent bei der Anwendung der Klassenregeln.
he pursued his goals unbendingly despite numerous obstacles.
Er verfolgte seine Ziele unbeweglich, trotz zahlreicher Hindernisse.
the organization stayed unbendingly focused on its original mission.
Die Organisation blieb unbeweglich auf ihre ursprüngliche Mission fokussiert.
she remained unbendingly resolute in the face of adversity.
Sie blieb unbeweglich entschlossen in der Angesicht von Schwierigkeiten.
the manager was unbendingly inflexible regarding the deadline.
Der Manager war bezüglich des Deadline unbeweglich unflexibel.
stand unbendingly
German_translation
hold unbendingly
German_translation
the general remained unbendingly loyal to his country despite the scandal.
Der General blieb trotz des Skandals unbeweglich loyal seinem Land.
she stood unbendingly firm in her principles during the negotiation.
Sie blieb während der Verhandlung unbeweglich fest an ihren Prinzipien.
the coach was unbendingly strict about the team's training schedule.
Der Trainer war unbeweglich streng bezüglich des Trainingsplans des Teams.
he has been unbendingly committed to environmental causes for twenty years.
Er ist seit zwanzig Jahren unbeweglich engagiert für Umweltthemen.
the nurse showed unbendingly devoted care to her patients.
Die Krankenschwester zeigte ihren Patienten eine unbeweglich devotierte Pflege.
the judge remained unbendingly impartial throughout the trial.
Der Richter blieb während des Prozesses unbeweglich unbefangen.
she held unbendingly to her beliefs even when others doubted her.
Sie blieb unbeweglich an ihren Überzeugungen, auch als andere an ihr zweifelten.
the company maintained an unbendingly high standard for product quality.
Das Unternehmen hielt einen unbeweglich hohen Standard für die Produktqualität aufrecht.
the teacher was unbendingly consistent in applying classroom rules.
Der Lehrer war unbeweglich konsistent bei der Anwendung der Klassenregeln.
he pursued his goals unbendingly despite numerous obstacles.
Er verfolgte seine Ziele unbeweglich, trotz zahlreicher Hindernisse.
the organization stayed unbendingly focused on its original mission.
Die Organisation blieb unbeweglich auf ihre ursprüngliche Mission fokussiert.
she remained unbendingly resolute in the face of adversity.
Sie blieb unbeweglich entschlossen in der Angesicht von Schwierigkeiten.
the manager was unbendingly inflexible regarding the deadline.
Der Manager war bezüglich des Deadline unbeweglich unflexibel.
Entdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen