uncoiled spring
ausgeworfene Feder
uncoiled snake
ausgeworfene Schlange
uncoiled wire
ausgeworfener Draht
uncoiled rope
ausgeworfene Kordel
uncoiled hose
ausgeworfener Schlauch
uncoiled cable
ausgeworfenes Kabel
uncoiled ribbon
ausgeworfene Schleife
uncoiled thread
ausgeworfener Faden
uncoiled chain
ausgeworfene Kette
uncoiled garden hose
ausgeworfener Gartenschlauch
the snake uncoiled slowly from its resting spot.
Die Schlange löste sich langsam von ihrem Ruhepunkt.
as the vine uncoiled, it revealed beautiful flowers.
Als die Ranke sich entrollte, offenbarte sie wunderschöne Blumen.
the spring uncoiled with a satisfying snap.
Die Feder entrollte sich mit einem befriedigenden Knacksen.
he uncoiled the rope to start his climbing adventure.
Er entrollte das Seil, um sein Kletterabenteuer zu beginnen.
the artist uncoiled the wire to create a sculpture.
Der Künstler entrollte den Draht, um eine Skulptur zu erstellen.
the story uncoiled layer by layer, revealing the truth.
Die Geschichte entrollte sich Schicht für Schicht und enthüllte die Wahrheit.
with a gentle tug, the cable uncoiled easily.
Mit einem sanften Zug entrollte sich das Kabel leicht.
as the film uncoiled, the audience was captivated.
Als der Film lief, war das Publikum gefesselt.
the dancer uncoiled like a ribbon in the wind.
Die Tänzerin entrollte sich wie ein Band im Wind.
the tension in the wire uncoiled, restoring its shape.
Die Spannung im Draht löste sich, wodurch seine Form wiederhergestellt wurde.
uncoiled spring
ausgeworfene Feder
uncoiled snake
ausgeworfene Schlange
uncoiled wire
ausgeworfener Draht
uncoiled rope
ausgeworfene Kordel
uncoiled hose
ausgeworfener Schlauch
uncoiled cable
ausgeworfenes Kabel
uncoiled ribbon
ausgeworfene Schleife
uncoiled thread
ausgeworfener Faden
uncoiled chain
ausgeworfene Kette
uncoiled garden hose
ausgeworfener Gartenschlauch
the snake uncoiled slowly from its resting spot.
Die Schlange löste sich langsam von ihrem Ruhepunkt.
as the vine uncoiled, it revealed beautiful flowers.
Als die Ranke sich entrollte, offenbarte sie wunderschöne Blumen.
the spring uncoiled with a satisfying snap.
Die Feder entrollte sich mit einem befriedigenden Knacksen.
he uncoiled the rope to start his climbing adventure.
Er entrollte das Seil, um sein Kletterabenteuer zu beginnen.
the artist uncoiled the wire to create a sculpture.
Der Künstler entrollte den Draht, um eine Skulptur zu erstellen.
the story uncoiled layer by layer, revealing the truth.
Die Geschichte entrollte sich Schicht für Schicht und enthüllte die Wahrheit.
with a gentle tug, the cable uncoiled easily.
Mit einem sanften Zug entrollte sich das Kabel leicht.
as the film uncoiled, the audience was captivated.
Als der Film lief, war das Publikum gefesselt.
the dancer uncoiled like a ribbon in the wind.
Die Tänzerin entrollte sich wie ein Band im Wind.
the tension in the wire uncoiled, restoring its shape.
Die Spannung im Draht löste sich, wodurch seine Form wiederhergestellt wurde.
Entdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen