Molly smiled rather wryly and said nothing.
Molly lächelte eher gezwungen und sagte nichts.
Dilip Ratha of the World Bank wryly remarks that migrants are being “thrust into the role of a sort of lender of last resort.
Dilip Ratha von der Weltbank bemerkt auf ironische Weise, dass Migranten „in die Rolle eines Leihgebers der letzten Instanz“ gestoßen werden.
He wryly smiled at the irony of the situation.
Er lächelte verschmitzt über die Ironie der Situation.
She wryly remarked on his poor sense of humor.
Sie bemerkte mit einem verschmitzten Lächeln seinen schlechten Humor.
The comedian wryly joked about his failed attempts at cooking.
Der Komiker machte mit verschmitztem Grinsen Witze über seine gescheiterten Kochversuche.
He wryly admitted his mistake and apologized.
Er gab mit verschmitztem Grinsen seinen Fehler zu und entschuldigte sich.
She wryly observed the chaos around her.
Sie beobachtete mit verschmitztem Grinsen das Chaos um sich herum.
The author wryly described the absurdity of the political situation.
Der Autor beschrieb auf verschmitzte Weise die Absurdität der politischen Situation.
He wryly chuckled at the ridiculousness of the suggestion.
Er kicherte verschmitzt über die Lächerlichkeit des Vorschlags.
She wryly commented on the predictability of the outcome.
Sie kommentierte mit verschmitztem Grinsen die Vorhersehbarkeit des Ergebnisses.
The professor wryly noted the lack of effort in the students' assignments.
Der Professor stellte mit verschmitztem Grinsen den Mangel an Einsatz in den Aufgaben der Studenten fest.
He wryly joked about his own clumsiness.
Er machte mit verschmitztem Grinsen Witze über seine eigene Tollpatschigkeit.
Molly smiled rather wryly and said nothing.
Molly lächelte eher gezwungen und sagte nichts.
Dilip Ratha of the World Bank wryly remarks that migrants are being “thrust into the role of a sort of lender of last resort.
Dilip Ratha von der Weltbank bemerkt auf ironische Weise, dass Migranten „in die Rolle eines Leihgebers der letzten Instanz“ gestoßen werden.
He wryly smiled at the irony of the situation.
Er lächelte verschmitzt über die Ironie der Situation.
She wryly remarked on his poor sense of humor.
Sie bemerkte mit einem verschmitzten Lächeln seinen schlechten Humor.
The comedian wryly joked about his failed attempts at cooking.
Der Komiker machte mit verschmitztem Grinsen Witze über seine gescheiterten Kochversuche.
He wryly admitted his mistake and apologized.
Er gab mit verschmitztem Grinsen seinen Fehler zu und entschuldigte sich.
She wryly observed the chaos around her.
Sie beobachtete mit verschmitztem Grinsen das Chaos um sich herum.
The author wryly described the absurdity of the political situation.
Der Autor beschrieb auf verschmitzte Weise die Absurdität der politischen Situation.
He wryly chuckled at the ridiculousness of the suggestion.
Er kicherte verschmitzt über die Lächerlichkeit des Vorschlags.
She wryly commented on the predictability of the outcome.
Sie kommentierte mit verschmitztem Grinsen die Vorhersehbarkeit des Ergebnisses.
The professor wryly noted the lack of effort in the students' assignments.
Der Professor stellte mit verschmitztem Grinsen den Mangel an Einsatz in den Aufgaben der Studenten fest.
He wryly joked about his own clumsiness.
Er machte mit verschmitztem Grinsen Witze über seine eigene Tollpatschigkeit.
Entdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen