she expressed her yearnings for a simpler life in the countryside.
Sie drückte ihre Sehnsucht nach einem einfacheren Leben auf dem Land aus.
his yearnings for recognition drove him to work tirelessly.
Seine Sehnsucht nach Anerkennung trieb ihn dazu, unermüdlich zu arbeiten.
the poem explored the yearnings of the human heart for connection.
Das Gedicht erforschte die Sehnsucht des menschlichen Herzens nach Verbindung.
despite their success, they still harbored yearnings for adventure.
Trotz ihres Erfolgs hegten sie weiterhin Sehnsüchte nach Abenteuer.
the music evoked deep yearnings for a lost love.
Die Musik beschwor tiefe Sehnsüchte nach einer verlorenen Liebe hervor.
the children’s yearnings for christmas morning filled the air with excitement.
Die Sehnsucht der Kinder nach Heiligabend erfüllte die Luft mit Aufregung.
the artist captured the yearnings of the soul in her paintings.
Der Künstler fing die Sehnsüchte der Seele in ihren Gemälden ein.
the novel portrays a character consumed by yearnings for belonging.
Der Roman porträtiert einen Charakter, der von der Sehnsucht nach Zugehörigkeit verzehrt wird.
the old photograph stirred yearnings for a bygone era.
Das alte Foto weckte Sehnsüchte nach einer vergangenen Ära.
the refugees felt intense yearnings for their homeland.
Die Flüchtlinge verspürten eine intensive Sehnsucht nach ihrer Heimat.
the film explored the yearnings of a generation for change.
Der Film erforschte die Sehnsüchte einer Generation nach Veränderung.
she expressed her yearnings for a simpler life in the countryside.
Sie drückte ihre Sehnsucht nach einem einfacheren Leben auf dem Land aus.
his yearnings for recognition drove him to work tirelessly.
Seine Sehnsucht nach Anerkennung trieb ihn dazu, unermüdlich zu arbeiten.
the poem explored the yearnings of the human heart for connection.
Das Gedicht erforschte die Sehnsucht des menschlichen Herzens nach Verbindung.
despite their success, they still harbored yearnings for adventure.
Trotz ihres Erfolgs hegten sie weiterhin Sehnsüchte nach Abenteuer.
the music evoked deep yearnings for a lost love.
Die Musik beschwor tiefe Sehnsüchte nach einer verlorenen Liebe hervor.
the children’s yearnings for christmas morning filled the air with excitement.
Die Sehnsucht der Kinder nach Heiligabend erfüllte die Luft mit Aufregung.
the artist captured the yearnings of the soul in her paintings.
Der Künstler fing die Sehnsüchte der Seele in ihren Gemälden ein.
the novel portrays a character consumed by yearnings for belonging.
Der Roman porträtiert einen Charakter, der von der Sehnsucht nach Zugehörigkeit verzehrt wird.
the old photograph stirred yearnings for a bygone era.
Das alte Foto weckte Sehnsüchte nach einer vergangenen Ära.
the refugees felt intense yearnings for their homeland.
Die Flüchtlinge verspürten eine intensive Sehnsucht nach ihrer Heimat.
the film explored the yearnings of a generation for change.
Der Film erforschte die Sehnsüchte einer Generation nach Veränderung.
Entdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen