well-deserved
bien merecido
deserve recognition
merecer reconocimiento
deserve praise
merecer elogios
deserve a promotion
merecer un ascenso
deserve a raise
merecer un aumento
deserve credit
merecer crédito
These people deserve our help.
Estas personas merecen nuestra ayuda.
They deserved their punishment.
Se merecían su castigo.
deserved a worse fate;
se merecía un destino peor;
they deserve a hearty slap on the back for their efforts.
Se merecen una buena palmada en la espalda por sus esfuerzos.
He richly deserves a thrashing.
Se merece un castigo severo.
He deserved to be punished.
Se merecía ser castigado.
The boy richly deserves whipping.
El niño se merece un latigazo.
a richly deserved punishment.
un castigo merecidísimo.
The point deserves to be carefully weighed.
El punto merece ser considerado cuidadosamente.
His conduct deserves to be reprehended.
Su conducta merece ser censurada.
A wilful fault has no excuse and deserves no pardon.
Una falta voluntaria no tiene excusa y no merece perdón.
God, what did I do to deserve this?.
¿Qué hice yo para merecer esto?
she deserved better than these clandestine meetings.
ella merecía algo mejor que estas reuniones clandestinas.
the film deserved the highest commendation.
La película merecía la más alta recomendación.
they deserve a pat on the back for a job well done.
Se merecen una palmada en la espalda por el trabajo bien hecho.
he deserves to be put away forever.
Se merece ser encerrado para siempre.
some of the people don't deserve a single red cent.
Algunas personas no merecen ni un solo céntimo.
give your family a richly deserved holiday.
Dale a tu familia unas merecidas vacaciones.
He deserves the acclaim he has received.
Se merece el reconocimiento que ha recibido.
well-deserved
bien merecido
deserve recognition
merecer reconocimiento
deserve praise
merecer elogios
deserve a promotion
merecer un ascenso
deserve a raise
merecer un aumento
deserve credit
merecer crédito
These people deserve our help.
Estas personas merecen nuestra ayuda.
They deserved their punishment.
Se merecían su castigo.
deserved a worse fate;
se merecía un destino peor;
they deserve a hearty slap on the back for their efforts.
Se merecen una buena palmada en la espalda por sus esfuerzos.
He richly deserves a thrashing.
Se merece un castigo severo.
He deserved to be punished.
Se merecía ser castigado.
The boy richly deserves whipping.
El niño se merece un latigazo.
a richly deserved punishment.
un castigo merecidísimo.
The point deserves to be carefully weighed.
El punto merece ser considerado cuidadosamente.
His conduct deserves to be reprehended.
Su conducta merece ser censurada.
A wilful fault has no excuse and deserves no pardon.
Una falta voluntaria no tiene excusa y no merece perdón.
God, what did I do to deserve this?.
¿Qué hice yo para merecer esto?
she deserved better than these clandestine meetings.
ella merecía algo mejor que estas reuniones clandestinas.
the film deserved the highest commendation.
La película merecía la más alta recomendación.
they deserve a pat on the back for a job well done.
Se merecen una palmada en la espalda por el trabajo bien hecho.
he deserves to be put away forever.
Se merece ser encerrado para siempre.
some of the people don't deserve a single red cent.
Algunas personas no merecen ni un solo céntimo.
give your family a richly deserved holiday.
Dale a tu familia unas merecidas vacaciones.
He deserves the acclaim he has received.
Se merece el reconocimiento que ha recibido.
Explora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora