the company issued formal rescind to the controversial policy after public outcry.
La empresa emitió un rescindimiento formal de la polémica política después de la protesta pública.
legal rescind of the contract was filed by the disgruntled party.
El rescindimiento legal del contrato fue presentado por la parte insatisfecha.
the committee serves as official rescind for any discriminatory rules.
El comité actúa como rescindimiento oficial para cualquier regla discriminatoria.
court-ordered rescind of the unlawful regulation took effect immediately.
El rescindimiento ordenado por el tribunal de la regulación ilegal entró en vigor inmediatamente.
the board has the power of rescind over executive decisions.
El consejo tiene el poder de rescindir las decisiones ejecutivas.
written rescind must be submitted within thirty days of the agreement.
El rescindimiento escrito debe presentarse dentro de los treinta días del acuerdo.
automatic rescind clauses are common in modern employment contracts.
Las cláusulas de rescindimiento automático son comunes en contratos de empleo modernos.
the agency issued rescinding documents to revoke the permit.
La agencia emitió documentos de rescindimiento para revocar el permiso.
swift rescind action was necessary to prevent further damage.
Se necesitó una acción de rescindimiento rápida para prevenir daños adicionales.
conditional rescind terms were added to protect both parties.
Se añadieron términos de rescindimiento condicional para proteger a ambas partes.
the rescind policy underwent three revisions before final approval.
La política de rescindimiento sufrió tres revisiones antes de la aprobación final.
judicial rescind of the default judgment was granted on appeal.
El rescindimiento judicial del fallo por omisión fue concedido en apelación.
the company issued formal rescind to the controversial policy after public outcry.
La empresa emitió un rescindimiento formal de la polémica política después de la protesta pública.
legal rescind of the contract was filed by the disgruntled party.
El rescindimiento legal del contrato fue presentado por la parte insatisfecha.
the committee serves as official rescind for any discriminatory rules.
El comité actúa como rescindimiento oficial para cualquier regla discriminatoria.
court-ordered rescind of the unlawful regulation took effect immediately.
El rescindimiento ordenado por el tribunal de la regulación ilegal entró en vigor inmediatamente.
the board has the power of rescind over executive decisions.
El consejo tiene el poder de rescindir las decisiones ejecutivas.
written rescind must be submitted within thirty days of the agreement.
El rescindimiento escrito debe presentarse dentro de los treinta días del acuerdo.
automatic rescind clauses are common in modern employment contracts.
Las cláusulas de rescindimiento automático son comunes en contratos de empleo modernos.
the agency issued rescinding documents to revoke the permit.
La agencia emitió documentos de rescindimiento para revocar el permiso.
swift rescind action was necessary to prevent further damage.
Se necesitó una acción de rescindimiento rápida para prevenir daños adicionales.
conditional rescind terms were added to protect both parties.
Se añadieron términos de rescindimiento condicional para proteger a ambas partes.
the rescind policy underwent three revisions before final approval.
La política de rescindimiento sufrió tres revisiones antes de la aprobación final.
judicial rescind of the default judgment was granted on appeal.
El rescindimiento judicial del fallo por omisión fue concedido en apelación.
Explora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora