confine

[ایالات متحده]/kənˈfaɪn/
[بریتانیا]/kənˈfaɪn/
بسامد: خیلی زیاد

ترجمه

n. مرز، حد
vt. محدود کردن؛ زندانی کردن
Word Forms
جمعconfines
زمان گذشتهconfined
قسمت سوم فعلconfined
شکل سوم شخص مفردconfines
صفت یا فعل حال استمراریconfining

جملات نمونه

Confine yourself to the facts.

خود را به حقایق محدود کنید.

she was confined for nearly a month.

او تقریباً یک ماه محدود شده بود.

the narrow confines of political life.

محدودیت‌های باریک زندگی سیاسی.

be confined to one's bed

به بستر خود محدود شوید.

He is confined to the house by illness.

او به دلیل بیماری در خانه محدود شده است.

I shall confine myself to the subject of geography.

من خودم را به موضوع جغرافیا محدود خواهم کرد.

beyond the confines of human knowledge

فراتر از محدودیت‌های دانش بشری.

The sick child was confined to bed.

کودک بیمار به بستر محدود شده بود.

within the confines of one county.

درون محدودیت‌های یک شهرستان.

They confined the prisoner in a cell.

آنها زندانی را در یک سلول محدود کردند.

This is outside the confines of human knowledge.

این فراتر از محدودیت‌های دانش بشری است.

He thinks it cruel to confine a lark in a cage.

او فکر می‌کند حبس یک بلدرچین در قفس بی‌رحمانه است.

you've confined yourself to what you know.

شما خود را به آنچه می‌دانید محدود کرده‌اید.

the troops were confined to their barracks.

نیروها در حسابی خود محدود شده بودند.

he had been confined to a wheelchair for some time.

او مدتی بود که به ویلچر محدود شده بود.

within the confines of the hall escape was difficult.

درون محدودیت‌های تالار، فرار دشوار بود.

her fear of confined spaces.

ترس او از فضاهای محدود.

the hermetic confines of an isolated life.

محدودیت‌های منزوی یک زندگی منزوی.

he confined his remarks to generalities.

او نظرات خود را به کلیات محدود کرد.

the party's power base was confined to one province.

پایگاه قدرت حزب به یک استان محدود می‌شد.

نمونه‌های واقعی

The humanitarian crisis is not confined to South Sudan.

بحران بشردوستانه به سودان جنوبی محدود نمی‌شود.

منبع: VOA Standard May 2014 Collection

The good news is hardly confined to Chrysler.

خوش‌خبرها به سختی به کرایسلر محدود نمی‌شود.

منبع: The Economist - International

Yet hostility is not confined to the left.

با این حال، خصومت به جناح چپ محدود نمی‌شود.

منبع: The Economist - Comprehensive

People will be confined to their homes.

افراد در خانه‌های خود محصور خواهند شد.

منبع: CNN 10 Student English January 2021 Collection

The way that the lovers need to leave the confines of civilization.

نحوه ای که عاشقانی نیاز دارند از محدودیت های تمدن خارج شوند.

منبع: Ancient Wisdom and Contemporary Love (Video Version)

The COVID-19 continues to confine us inside.

COVID-19 همچنان ما را در داخل محصور می‌کند.

منبع: CNN 10 Student English October 2020 Collection

But these ideologies and groups were mainly confined to the fringe.

اما این ایدئولوژی‌ها و گروه‌ها عمدتاً به حاشیه محدود می‌شدند.

منبع: NPR News December 2020 Compilation

You, ma'am, are not confined by any guardrails.

شما خانم، توسط هیچگونه محدودیت خاصی محدود نمی‌شوید.

منبع: Connection Magazine

Unfortunately, murder isn't confined to a zip code.

متاسفانه، قتل به یک کد پستی محدود نمی‌شود.

منبع: TV series Person of Interest Season 2

Instantly back on his feet, backpedaling isn't confined to news.

بلافاصله روی پاهایش ایستاد، عقب‌نشینی به اخبار محدود نمی‌شود.

منبع: CNN 10 Student English Compilation September 2019

واژه‌های پرکاربرد

لغات پرجستجو را کاوش کنید

برای دسترسی به محتوای کامل، اپلیکیشن را دانلود کنید

می‌خواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!

همین حالا DictoGo را دانلود کنید