a denouncement
یک اعلام محکومیت
denouncement of fraud
اعلام محکومیت کلاهبرداری
making a denouncement
انجام یک اعلام محکومیت
formal denouncement
اعلام محکومیت رسمی
public denouncement
اعلام محکومیت عمومی
denouncement letter
نامه اعلام محکومیت
swift denouncement
اعلام محکومیت سریع
their denouncement
اعلام محکومیت آنها
after the denouncement
پس از اعلام محکومیت
immediate denouncement
اعلام محکومیت فوری
the politician's denouncement of the scandal sparked further investigation.
اظهارات صریح سیاستمدار در مورد رسوایی، تحقیقات بیشتری را برانگیخت.
his public denouncement of the company's practices was quite brave.
اظهارات علنی او در مورد روشهای شرکت بسیار شجاعانه بود.
the whistleblower's denouncement led to the arrest of several officials.
اظهارات افشاگرانه فردی که اطلاعات لو داده بود، منجر به دستگیری چندین مقام دولتی شد.
she issued a strong denouncement of the discriminatory policy.
او یک محکومیت قوی از سیاست تبعیضآمیز صادر کرد.
the union issued a formal denouncement of the unfair labor practices.
اتحادیه یک محکومیت رسمی از شیوههای کار غیرمنصفانه صادر کرد.
the team faced a swift denouncement from the media after the loss.
تیم پس از شکست با محکومیت سریع رسانهها روبرو شد.
the court heard a detailed denouncement of the defendant's actions.
دادگاه به گوش دادن به محکومیت دقیق اقدامات متهم گوش داد.
the activist's denouncement of the government's policies resonated with many.
محکومیت فعال اجتماعی از سیاستهای دولت با بسیاری همخوانی داشت.
the newspaper published a scathing denouncement of the corruption.
روزنامه یک محکومیت تند از فساد منتشر کرد.
the board received a written denouncement regarding the financial irregularities.
هیئت مدیره یک محکومیت کتبی در مورد ناهنجاریهای مالی دریافت کرد.
the artist's denouncement of war was expressed through their paintings.
محکومیت هنرمند از جنگ از طریق نقاشیهایشان بیان شد.
a denouncement
یک اعلام محکومیت
denouncement of fraud
اعلام محکومیت کلاهبرداری
making a denouncement
انجام یک اعلام محکومیت
formal denouncement
اعلام محکومیت رسمی
public denouncement
اعلام محکومیت عمومی
denouncement letter
نامه اعلام محکومیت
swift denouncement
اعلام محکومیت سریع
their denouncement
اعلام محکومیت آنها
after the denouncement
پس از اعلام محکومیت
immediate denouncement
اعلام محکومیت فوری
the politician's denouncement of the scandal sparked further investigation.
اظهارات صریح سیاستمدار در مورد رسوایی، تحقیقات بیشتری را برانگیخت.
his public denouncement of the company's practices was quite brave.
اظهارات علنی او در مورد روشهای شرکت بسیار شجاعانه بود.
the whistleblower's denouncement led to the arrest of several officials.
اظهارات افشاگرانه فردی که اطلاعات لو داده بود، منجر به دستگیری چندین مقام دولتی شد.
she issued a strong denouncement of the discriminatory policy.
او یک محکومیت قوی از سیاست تبعیضآمیز صادر کرد.
the union issued a formal denouncement of the unfair labor practices.
اتحادیه یک محکومیت رسمی از شیوههای کار غیرمنصفانه صادر کرد.
the team faced a swift denouncement from the media after the loss.
تیم پس از شکست با محکومیت سریع رسانهها روبرو شد.
the court heard a detailed denouncement of the defendant's actions.
دادگاه به گوش دادن به محکومیت دقیق اقدامات متهم گوش داد.
the activist's denouncement of the government's policies resonated with many.
محکومیت فعال اجتماعی از سیاستهای دولت با بسیاری همخوانی داشت.
the newspaper published a scathing denouncement of the corruption.
روزنامه یک محکومیت تند از فساد منتشر کرد.
the board received a written denouncement regarding the financial irregularities.
هیئت مدیره یک محکومیت کتبی در مورد ناهنجاریهای مالی دریافت کرد.
the artist's denouncement of war was expressed through their paintings.
محکومیت هنرمند از جنگ از طریق نقاشیهایشان بیان شد.
لغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید