fervent supporter
طرفدار پرشور
fervent love
عشق پرشور
fervent passion
اشتیاق پرشور
fervent prayer
دعای پرشور
fervent desire
تمایل پرشور
fervent protests; a fervent admirer.
تظاهرات داغ؛ یک طرفدار داغ.
He's a fervent believer in free speech.
او یک طرفدار پرشور آزادی بیان است.
40,000 fervent admirers of the Great Leader.
40000 طرفدار پرشور رهبر بزرگ
It was a debate which aroused fervent ethical arguments.
این یک بحث بود که استدلالهای اخلاقی پرشور را برانگیخت.
Producing genuine understanding in the mind is not easy, so pray to your guru with uncontrived, fervent devotion.
تولید درک واقعی در ذهن آسان نیست، بنابراین با تعهد داغ و بدون تظاهر به گورو خود دعا کنید.
She is a fervent supporter of animal rights.
او یک حامی داغ حقوق حیوانات است.
He expressed his fervent desire to travel the world.
او آرزوی داغ خود را برای سفر در سراسر جهان ابراز کرد.
The team received a fervent welcome from the fans.
تیم مورد استقبال داغ از طرف هواداران قرار گرفت.
Her fervent prayers were answered.
دعاهای داغ او مستجاب شدند.
The fervent applause filled the auditorium.
تشویق داغ سالن تئاتر را پر کرد.
He has a fervent love for music.
او عشق داغی به موسیقی دارد.
The politician gave a fervent speech to rally the crowd.
سیاستمدار یک سخنرانی داغ برای بسیج جمعیت ارائه داد.
The fervent heat of the sun beat down on them.
گرما داغ خورشید بر آنها تابید.
She has a fervent belief in equality for all.
او اعتقاد داغی به برابری برای همه دارد.
The fervent enthusiasm of the volunteers was contagious.
اشتیاق داغ داوطلبان مسری بود.
fervent supporter
طرفدار پرشور
fervent love
عشق پرشور
fervent passion
اشتیاق پرشور
fervent prayer
دعای پرشور
fervent desire
تمایل پرشور
fervent protests; a fervent admirer.
تظاهرات داغ؛ یک طرفدار داغ.
He's a fervent believer in free speech.
او یک طرفدار پرشور آزادی بیان است.
40,000 fervent admirers of the Great Leader.
40000 طرفدار پرشور رهبر بزرگ
It was a debate which aroused fervent ethical arguments.
این یک بحث بود که استدلالهای اخلاقی پرشور را برانگیخت.
Producing genuine understanding in the mind is not easy, so pray to your guru with uncontrived, fervent devotion.
تولید درک واقعی در ذهن آسان نیست، بنابراین با تعهد داغ و بدون تظاهر به گورو خود دعا کنید.
She is a fervent supporter of animal rights.
او یک حامی داغ حقوق حیوانات است.
He expressed his fervent desire to travel the world.
او آرزوی داغ خود را برای سفر در سراسر جهان ابراز کرد.
The team received a fervent welcome from the fans.
تیم مورد استقبال داغ از طرف هواداران قرار گرفت.
Her fervent prayers were answered.
دعاهای داغ او مستجاب شدند.
The fervent applause filled the auditorium.
تشویق داغ سالن تئاتر را پر کرد.
He has a fervent love for music.
او عشق داغی به موسیقی دارد.
The politician gave a fervent speech to rally the crowd.
سیاستمدار یک سخنرانی داغ برای بسیج جمعیت ارائه داد.
The fervent heat of the sun beat down on them.
گرما داغ خورشید بر آنها تابید.
She has a fervent belief in equality for all.
او اعتقاد داغی به برابری برای همه دارد.
The fervent enthusiasm of the volunteers was contagious.
اشتیاق داغ داوطلبان مسری بود.
لغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید