The criminal was hung on the gibbet as a warning to others.
متهم به عنوان هشدار به دیگران در دار از طناب آویخته شد.
The gibbet stood ominously in the town square.
گردنه دار به طور شوم در میدان شهر ایستاده بود.
The gibbet was used for public executions in medieval times.
گردنه دار در دوران قرون وسطی برای اعدام های علنی استفاده می شد.
The condemned man was placed in the gibbet to face his fate.
مرد محکوم برای مواجهه با سرنوشتش در گردنه دار قرار گرفت.
The gibbet was a gruesome sight, sending shivers down the spines of onlookers.
گردنه دار صحنه ای دلخراش بود که باعث لرزش ستون فقرات تماشاچیان می شد.
The gibbet was a symbol of justice and punishment in ancient times.
گردنه دار در دوران باستان نمادی از عدالت و مجازات بود.
The gibbet was a common sight in the town square during the reign of the tyrant.
گردنه دار در دوران حکومت ظالم یک منظره رایج در میدان شهر بود.
The gibbet was used to display the bodies of executed criminals as a warning to others.
گردنه دار برای نمایش جسد جنایتکاران اعدام شده به عنوان هشدار به دیگران استفاده می شد.
The gibbet creaked in the wind, adding an eerie atmosphere to the deserted place.
گردنه دار در باد صدا می داد و فضایی وهم آلود به مکان متروکه اضافه می کرد.
The gibbet was a grim reminder of the consequences of breaking the law.
گردنه دار یادآوری تلخی از عواقب شکستن قانون بود.
" Let them share a gibbet, " said Symon Stripeback. " They unleashed two dragons on the city" .
«بگذارید یک دار را تقسیم کنند،» سیمون استریبک گفت. «آنها دو اژدها را به شهر رها کردند.»
منبع: A Dance with Dragons: The Song of Ice and Fire (Bilingual Chinese-English)Outside the inn on a weathered gibbet, a woman's bones were twisting and rattling at every gust of wind.
در خارج از مسافرخانه، روی یک دار فرسوده، استخوانهای یک زن در هر وزش باد پیچ و مهره میشدند.
منبع: A Song of Ice and Fire: A Storm of Ice and Rain (Bilingual)They brought it in burglary, and that's why he was hanged and gibbeted on Brown House Hill.
آن را به سرقت آوردند، به همین دلیل او را در تپه خانه براون آویزان کردند و دار زدند.
منبع: Jude the Obscure (Part Two)" If you wouldn't be sent to gibbet, get down to this! "
«اگر نمیخواهید به دار آویخته شوید، به اینجا بیایید!»
منبع: Pan Pan" I know where the gibbet is said to have stood, very well, " murmured Jude.
«میدانم کجا گفته میشود دار ایستاده است، خیلی خوب،» جود زمزمه کرد.
منبع: Jude the Obscure (Part Two)He passed the spot where the gibbet of his ancestor and Sue's had stood, and descended the hill.
او از مکانی که دار نیاکانش و دار سویی آنجا ایستاده بود عبور کرد و از تپه پایین آمد.
منبع: Jude the Obscure (Part Two)The smuggling of salt and tobacco sends every year several hundred people to the galleys, besides a very considerable number whom it sends to the gibbet.
قاچاق نمک و تنباکو هر سال چند صد نفر را به ناوها میفرستد، علاوه بر تعداد بسیار قابل توجهی که آنها را به دار میفرستد.
منبع: The Wealth of Nations (Part Five)The wheel, the gibbet, the strappado, kept good guard around the place of refuge, and lay in watch incessantly for their prey, like sharks around a vessel.
چرخ، دار، استرپادو، از پناهگاه محافظت میکرد و مانند کوسهها در اطراف یک کشتی، به طور مداوم در کمین طعمه خود بود.
منبع: Marriage and LoveUnder the low red glare of sunset, the beacon, and the gibbet, and the mound of the Battery, and the opposite shore of the river, were plain, though all of a watery lead color.
تحت درخشش قرمز کمنور غروب، فانوس دریایی، دار، تپه باتری و ساحل مقابل رودخانه، واضح بودند، اگرچه همه آنها به رنگ آبی خاکستری بودند.
منبع: Great Expectations (Original Version)Dom Nicolas winked both his big eyes, and seemed to choke upon his Adam's apple. Montfaucon, the great grisly Paris gibbet, stood hard by the St. Denis Road, and the pleasantry touched him on the raw.
دام نیکلاس با هر دو چشم بزرگش چشمک زد و به نظر میرسید که گلویش را با سیب آدمش خفه میکند. مونتفاکون، دار پاریس بزرگ و ترسناک، درست کنار جاده سنت دنیس ایستاده بود و این شوخی او را به شدت آزار داد.
منبع: The New Arabian Nights (Part Two)The criminal was hung on the gibbet as a warning to others.
متهم به عنوان هشدار به دیگران در دار از طناب آویخته شد.
The gibbet stood ominously in the town square.
گردنه دار به طور شوم در میدان شهر ایستاده بود.
The gibbet was used for public executions in medieval times.
گردنه دار در دوران قرون وسطی برای اعدام های علنی استفاده می شد.
The condemned man was placed in the gibbet to face his fate.
مرد محکوم برای مواجهه با سرنوشتش در گردنه دار قرار گرفت.
The gibbet was a gruesome sight, sending shivers down the spines of onlookers.
گردنه دار صحنه ای دلخراش بود که باعث لرزش ستون فقرات تماشاچیان می شد.
The gibbet was a symbol of justice and punishment in ancient times.
گردنه دار در دوران باستان نمادی از عدالت و مجازات بود.
The gibbet was a common sight in the town square during the reign of the tyrant.
گردنه دار در دوران حکومت ظالم یک منظره رایج در میدان شهر بود.
The gibbet was used to display the bodies of executed criminals as a warning to others.
گردنه دار برای نمایش جسد جنایتکاران اعدام شده به عنوان هشدار به دیگران استفاده می شد.
The gibbet creaked in the wind, adding an eerie atmosphere to the deserted place.
گردنه دار در باد صدا می داد و فضایی وهم آلود به مکان متروکه اضافه می کرد.
The gibbet was a grim reminder of the consequences of breaking the law.
گردنه دار یادآوری تلخی از عواقب شکستن قانون بود.
" Let them share a gibbet, " said Symon Stripeback. " They unleashed two dragons on the city" .
«بگذارید یک دار را تقسیم کنند،» سیمون استریبک گفت. «آنها دو اژدها را به شهر رها کردند.»
منبع: A Dance with Dragons: The Song of Ice and Fire (Bilingual Chinese-English)Outside the inn on a weathered gibbet, a woman's bones were twisting and rattling at every gust of wind.
در خارج از مسافرخانه، روی یک دار فرسوده، استخوانهای یک زن در هر وزش باد پیچ و مهره میشدند.
منبع: A Song of Ice and Fire: A Storm of Ice and Rain (Bilingual)They brought it in burglary, and that's why he was hanged and gibbeted on Brown House Hill.
آن را به سرقت آوردند، به همین دلیل او را در تپه خانه براون آویزان کردند و دار زدند.
منبع: Jude the Obscure (Part Two)" If you wouldn't be sent to gibbet, get down to this! "
«اگر نمیخواهید به دار آویخته شوید، به اینجا بیایید!»
منبع: Pan Pan" I know where the gibbet is said to have stood, very well, " murmured Jude.
«میدانم کجا گفته میشود دار ایستاده است، خیلی خوب،» جود زمزمه کرد.
منبع: Jude the Obscure (Part Two)He passed the spot where the gibbet of his ancestor and Sue's had stood, and descended the hill.
او از مکانی که دار نیاکانش و دار سویی آنجا ایستاده بود عبور کرد و از تپه پایین آمد.
منبع: Jude the Obscure (Part Two)The smuggling of salt and tobacco sends every year several hundred people to the galleys, besides a very considerable number whom it sends to the gibbet.
قاچاق نمک و تنباکو هر سال چند صد نفر را به ناوها میفرستد، علاوه بر تعداد بسیار قابل توجهی که آنها را به دار میفرستد.
منبع: The Wealth of Nations (Part Five)The wheel, the gibbet, the strappado, kept good guard around the place of refuge, and lay in watch incessantly for their prey, like sharks around a vessel.
چرخ، دار، استرپادو، از پناهگاه محافظت میکرد و مانند کوسهها در اطراف یک کشتی، به طور مداوم در کمین طعمه خود بود.
منبع: Marriage and LoveUnder the low red glare of sunset, the beacon, and the gibbet, and the mound of the Battery, and the opposite shore of the river, were plain, though all of a watery lead color.
تحت درخشش قرمز کمنور غروب، فانوس دریایی، دار، تپه باتری و ساحل مقابل رودخانه، واضح بودند، اگرچه همه آنها به رنگ آبی خاکستری بودند.
منبع: Great Expectations (Original Version)Dom Nicolas winked both his big eyes, and seemed to choke upon his Adam's apple. Montfaucon, the great grisly Paris gibbet, stood hard by the St. Denis Road, and the pleasantry touched him on the raw.
دام نیکلاس با هر دو چشم بزرگش چشمک زد و به نظر میرسید که گلویش را با سیب آدمش خفه میکند. مونتفاکون، دار پاریس بزرگ و ترسناک، درست کنار جاده سنت دنیس ایستاده بود و این شوخی او را به شدت آزار داد.
منبع: The New Arabian Nights (Part Two)لغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید