| جمع | miracles |
a miracle
معجزه
unexpected miracle
معجزه غیرمنتظره
miracle worker
خلقکننده معجزه
miracle baby
نوزاد معجزه
miracle cure
درمان معجزه آساز
economic miracle
معجزه اقتصادی
to a miracle
به یک معجزه
by a miracle
به واسطه یک معجزه
miracle drug
داروی معجزه آساز
a miracle of architecture
معجزه معماری
He is a miracle of fortitude.
او یک معجزه شجاعت است.
a machine which was a miracle of design.
ماشینی که یک معجزه طراحی بود.
a miracle of culinary art;
یک شگفتی در هنر آشپزی;
the miracle of rising from the grave.
معجزه برخاستن از گور
debunk a supposed miracle drug.
کشف دروغ بودن یک داروی معجزه آسای ادعایی
The compact disc is a miracle of modern technology.
دیسک فشرده یک شگفتی از فناوری مدرن است.
In “It's a bloody miracle!”, “bloody” is used as an intensive word.
در "It's a bloody miracle!"، "bloody" به عنوان یک کلمه تشدید کننده استفاده می شود.
He can do miracles with a few kitchen leftovers.
او میتواند با کمی غذای باقیمانده آشپزخانه معجزه کند.
either a miracle is taking place, or we're all meshuga.
یا یک معجزه اتفاق می افتد یا همه ما دیوانه هستیم.
it was a miracle that more people hadn't been killed or injured.
یک معجزه بود که بیشتر مردم کشته یا مجروح نشده باشند.
It is simply a miracle that rice should grow in such a place.
یک معجزه است که برنج در چنین مکانی رشد کند.
Short of a miracle, we’re certain to lose.
در صورت نبود معجزه، مطمئناً شکست خواهیم خورد.
It was a miracle that they were able to pull her through the operation.
یک معجزه بود که آنها توانستند او را از طریق عمل جراحی نجات دهند.
This tonic will work miracles for your depression.
این تقویت کننده معجزه هایی را برای افسردگی شما به ارمغان می آورد.
The car ran over the child, but by a miracle, he was unhurt.
ماشین از روی کودک عبور کرد، اما به طور معجزه آسایی او آسیب ندیده بود.
This washing powder will work miracles on those difficult stains.
این پودر لباسشویی معجزه هایی را بر روی آن لکه های دشوار انجام می دهد.
According to the bible, Christ worked many miracles.
طبق کتاب مقدس، مسیح معجزات زیادی انجام داد.
منبع: Liu Yi's breakthrough of 5000 English vocabulary words.No! No, no! It's a Christmas miracle!
نه! نه، نه! این یک معجزه کریسمس است!
منبع: Modern Family - Season 05It's day 61 and it's a miracle!
امروز روز 61 است و این یک معجزه است!
منبع: A bet.The human body is an absolute miracle.
بدن انسان یک معجزه مطلق است.
منبع: TED Talks (Video Version) Bilingual Selection" She's such a little miracle, " Caitlin says.
Megan says it's a miracle he survived.
The medical staff just called it a miracle.
Tom had finally learned there are no miracles.
The New York Times called this building a miracle.
Doctor says it's a miracle as Barbara reports.
a miracle
معجزه
unexpected miracle
معجزه غیرمنتظره
miracle worker
خلقکننده معجزه
miracle baby
نوزاد معجزه
miracle cure
درمان معجزه آساز
economic miracle
معجزه اقتصادی
to a miracle
به یک معجزه
by a miracle
به واسطه یک معجزه
miracle drug
داروی معجزه آساز
a miracle of architecture
معجزه معماری
He is a miracle of fortitude.
او یک معجزه شجاعت است.
a machine which was a miracle of design.
ماشینی که یک معجزه طراحی بود.
a miracle of culinary art;
یک شگفتی در هنر آشپزی;
the miracle of rising from the grave.
معجزه برخاستن از گور
debunk a supposed miracle drug.
کشف دروغ بودن یک داروی معجزه آسای ادعایی
The compact disc is a miracle of modern technology.
دیسک فشرده یک شگفتی از فناوری مدرن است.
In “It's a bloody miracle!”, “bloody” is used as an intensive word.
در "It's a bloody miracle!"، "bloody" به عنوان یک کلمه تشدید کننده استفاده می شود.
He can do miracles with a few kitchen leftovers.
او میتواند با کمی غذای باقیمانده آشپزخانه معجزه کند.
either a miracle is taking place, or we're all meshuga.
یا یک معجزه اتفاق می افتد یا همه ما دیوانه هستیم.
it was a miracle that more people hadn't been killed or injured.
یک معجزه بود که بیشتر مردم کشته یا مجروح نشده باشند.
It is simply a miracle that rice should grow in such a place.
یک معجزه است که برنج در چنین مکانی رشد کند.
Short of a miracle, we’re certain to lose.
در صورت نبود معجزه، مطمئناً شکست خواهیم خورد.
It was a miracle that they were able to pull her through the operation.
یک معجزه بود که آنها توانستند او را از طریق عمل جراحی نجات دهند.
This tonic will work miracles for your depression.
این تقویت کننده معجزه هایی را برای افسردگی شما به ارمغان می آورد.
The car ran over the child, but by a miracle, he was unhurt.
ماشین از روی کودک عبور کرد، اما به طور معجزه آسایی او آسیب ندیده بود.
This washing powder will work miracles on those difficult stains.
این پودر لباسشویی معجزه هایی را بر روی آن لکه های دشوار انجام می دهد.
According to the bible, Christ worked many miracles.
طبق کتاب مقدس، مسیح معجزات زیادی انجام داد.
منبع: Liu Yi's breakthrough of 5000 English vocabulary words.No! No, no! It's a Christmas miracle!
نه! نه، نه! این یک معجزه کریسمس است!
منبع: Modern Family - Season 05It's day 61 and it's a miracle!
امروز روز 61 است و این یک معجزه است!
منبع: A bet.The human body is an absolute miracle.
بدن انسان یک معجزه مطلق است.
منبع: TED Talks (Video Version) Bilingual Selection" She's such a little miracle, " Caitlin says.
Megan says it's a miracle he survived.
The medical staff just called it a miracle.
Tom had finally learned there are no miracles.
The New York Times called this building a miracle.
Doctor says it's a miracle as Barbara reports.
لغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید