moribund

[ایالات متحده]/ˈmɒrɪbʌnd/
[بریتانیا]/ˈmɔːrɪbʌnd/
بسامد: خیلی زیاد

ترجمه

adj. در حال نزدیک شدن به مرگ؛ راکد
n. فردی که در حال نزدیک شدن به مرگ است

جملات نمونه

the moribund commercial property market.

بازار ملک تجاری رو به زوال

moribund customs; a moribund way of life.

رسوم رو به زوال؛ یک راه زندگی رو به زوال.

The moribund Post Office Advisory Board was replaced.

هیئت مشورتی پستی که در حال زوال بود، جایگزین شد.

By dissecting moribund fishes and isolationg the pathogens, we found that the “infection syndrome” was a complex polyinfection caused by Myxosporea and secondary bacterial infection.

با جداسازی ماهی‌های در حال مرگ و جداسازی عوامل بیماری‌زا، متوجه شدیم که «سندرم عفونی» یک عفونت چندگانه پیچیده ناشی از Myxosporea و عفونت باکتریایی ثانویه بود.

The moribund company was unable to recover from its financial losses.

شرکت رو به زوال قادر به بازیابی از دست‌وسرای مالی خود نبود.

The moribund economy showed no signs of improvement.

اقتصاد رو به زوال هیچ نشانه ای از بهبود نشان نداد.

He inherited a moribund business that required a complete overhaul.

او یک کسب و کار رو به زوال به ارث برد که نیاز به بازسازی کامل داشت.

The moribund patient's condition continued to deteriorate.

وضعیت بیمار رو به زوال همچنان رو به وخامت بود.

The moribund industry struggled to adapt to changing market trends.

صنعت رو به زوال برای سازگاری با روند بازار در حال تغییر تلاش کرد.

The moribund political party faced internal conflicts and declining support.

حزب سیاسی رو به زوال با درگیری های داخلی و کاهش حمایت روبرو شد.

Efforts were made to revive the moribund cultural heritage of the region.

تلاش هایی برای احیای میراث فرهنگی رو به زوال منطقه انجام شد.

The moribund real estate market was in desperate need of revitalization.

بازار املاک رو به زوال به شدت به احیا نیاز داشت.

Despite its moribund state, the old theater still held sentimental value for many.

با وجود وضعیت رو به زوالش، تئاتر قدیمی هنوز برای بسیاری از افراد ارزشی احساسی داشت.

The moribund project was finally abandoned due to lack of funding.

پروژه رو به زوال سرانجام به دلیل کمبود بودجه رها شد.

نمونه‌های واقعی

The moribund economy emerged from recession.

اقتصاد رو به زوال از رکود خارج شد.

منبع: The Economist (Summary)

All these moribund sexagenarians had the appearance of childish girls.

همه این افراد شصت ساله رو به زوال، ظاهری شبیه دختران بچه داشتند.

منبع: Brave New World

They say a Biden victory could restart the moribund israeli-palestinian peace process

گفته می‌شود پیروزی بایدن می‌تواند روند صلح اسراعیلی-فلسطینی رو به زوال را مجدداً آغاز کند.

منبع: VOA Standard English_Americas

The property market, historically a favoured destination for the country's wealth, remains moribund.

بازار املاک، که به طور تاریخی یک مقصد مورد علاقه برای ثروت کشور بوده است، همچنان رو به زوال است.

منبع: Economist Finance and economics

Reforms to corporate governance encouraged more shareholder-friendly activity and prodded firms to reduce moribund networks of cross-shareholdings.

اصلاحات در حاکمیت شرکتی، فعالیت‌های سازگارتر با سهامداران را تشویق کرد و شرکت‌ها را به کاهش شبکه‌های پیچیده سهامداری رو به زوال سوق داد.

منبع: Economist Finance and economics

The Bank of Japan actually goes out and buys equities in the Japanese stock market, which has been moribund for so long.

در واقع، بانک ژاپن به خرید سهام در بازار سهام ژاپن می‌رود، که برای مدت طولانی رو به زوال بوده است.

منبع: PBS Business Interview Series

If a dynamic manufacturing sector was offset by a moribund services sector, a country could grow modestly overall, but still become more expensive.

اگر بخش تولیدی پویا توسط بخش خدمات رو به زوال جبران شود، یک کشور می‌تواند به طور کلی به طور متوسط رشد کند، اما همچنان گران‌تر شود.

منبع: Economist Finance and economics

You'd got to provide emotions for all those moribund wage-earners who were too tired or too dumb to feel anything on their own behalf.

شما باید احساسات را برای همه آن مزد بگیران رو به زوال فراهم کنید که خیلی خسته یا خیلی احمق بودند که بخواهند به تنهایی احساسی داشته باشند.

منبع: One Shilling Candle (Part Two)

Frustrated by the moribund Doha round of trade liberalisation, which has been stuck in a cul-de-sac since 2008, the world's rich economies have gone their own way.

با ناامیدی از دور رو به زوال قطر مذاکرات تجارت آزاد، که از سال 2008 در یک بن‌بست گرفتار شده است، اقتصادهای ثروتمند جهان راه خود را پیش گرفته‌اند.

منبع: The Economist - Comprehensive

These features of life in the GDR were fundamental not incidental, whether in its heyday decade after the mid-1960s or its moribund decay in the 1980s.

این ویژگی‌های زندگی در آلمان شرقی اساسی و نه اتفاقی بود، چه در دوران اوج آن در دهه‌ای پس از اواسط دهه 1960 و چه در زوال رو به زوال آن در دهه 1980.

منبع: The Economist Culture

واژه‌های پرکاربرد

لغات پرجستجو را کاوش کنید

برای دسترسی به محتوای کامل، اپلیکیشن را دانلود کنید

می‌خواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!

همین حالا DictoGo را دانلود کنید