remuneration package
بستهی حقوق و مزایا
remuneration is in line with comparable international organizations.
حقوق و مزایا با سازمانهای بینالمللی مشابه همخوانی دارد.
He received a generous remuneration for his services.
او برای خدمات خود حقوق سخاوتمندانه دریافت کرد.
the remuneration packages will add fuel to the debate about top-level rewards.
بستههای حقوق و مزایا سوخت بیشتری به بحث در مورد پاداشهای سطح بالا اضافه خواهد کرد.
fair remuneration for employees
حقوق و مزایای منصفانه برای کارمندان
adequate remuneration for the job
حقوق و مزایای مناسب برای شغل
base salary plus performance-based remuneration
حقوق پایه به علاوه حقوق و مزایای مبتنی بر عملکرد
receive remuneration for services
برای خدمات حقوق دریافت کنید
remuneration based on experience
حقوق و مزایای مبتنی بر تجربه
negotiate remuneration package with employer
بسته حقوق و مزایا را با کارفرما مذاکره کنید
They are entitled to remuneration for helping others.
آنها حق دریافت پاداش به خاطر کمک به دیگران را دارند.
منبع: This is how legal English should be said.For example, generous remuneration packages are offered in this position.
به عنوان مثال، بسته های سخاوتمندانه پاداش در این موقعیت ارائه می شود.
منبع: Learn business English with Lucy.After all, remuneration is such a crucial factor when it comes to job hunting.
در نهایت، پاداش یک عامل حیاتی در هنگام جستجوی کار است.
منبع: English Major Level 4 Writing Full Score TemplatePay and remuneration means the same thing, essentially.
در اصل، حقوق و دستمزد و پاداش اساساً یک چیز هستند.
منبع: IELTS Speaking Preparation GuideCould I first ask about the remuneration package ?
آیا می توانم ابتدا در مورد بسته پاداش بپرسم؟
منبع: EnglishPod 181-270Here are some words that can express that: pay or remuneration.
در اینجا برخی از کلماتی وجود دارد که می تواند این را بیان کند: حقوق یا پاداش.
منبع: IELTS Speaking Preparation GuideAnother words we can just write here is salary or a remuneration of the same things.
یک کلمه دیگر که می توانیم در اینجا بنویسیم حقوق یا پاداش از همان چیزها است.
منبع: IELTS Speaking Preparation GuideFor all that, quietly competent types hoping for greater appreciation (and remuneration) should not sit still.
با وجود همه اینها، افراد شایسته و آرام که امیدوارند قدردانی بیشتری (و پاداش) دریافت کنند نباید بی حرکت بمانند.
منبع: The Economist (Summary)You will hear so many native speakers get this wrong and call this renumeration, but it should be remuneration.
شما خواهید شنید که بسیاری از افراد بومی این را اشتباه می گویند و آن را پاداش می نامند، اما باید آن را پاداش بنامند.
منبع: Learn business English with Lucy.Many bosses loom large over their boardrooms, and may cow notionally independent remuneration committees.
بسیاری از مدیران بر اتاق های کنفرانس خود سایه می اندازند و ممکن است کمیته های پاداش مستقل را به زانو درآورند.
منبع: Economist Businessremuneration package
بستهی حقوق و مزایا
remuneration is in line with comparable international organizations.
حقوق و مزایا با سازمانهای بینالمللی مشابه همخوانی دارد.
He received a generous remuneration for his services.
او برای خدمات خود حقوق سخاوتمندانه دریافت کرد.
the remuneration packages will add fuel to the debate about top-level rewards.
بستههای حقوق و مزایا سوخت بیشتری به بحث در مورد پاداشهای سطح بالا اضافه خواهد کرد.
fair remuneration for employees
حقوق و مزایای منصفانه برای کارمندان
adequate remuneration for the job
حقوق و مزایای مناسب برای شغل
base salary plus performance-based remuneration
حقوق پایه به علاوه حقوق و مزایای مبتنی بر عملکرد
receive remuneration for services
برای خدمات حقوق دریافت کنید
remuneration based on experience
حقوق و مزایای مبتنی بر تجربه
negotiate remuneration package with employer
بسته حقوق و مزایا را با کارفرما مذاکره کنید
They are entitled to remuneration for helping others.
آنها حق دریافت پاداش به خاطر کمک به دیگران را دارند.
منبع: This is how legal English should be said.For example, generous remuneration packages are offered in this position.
به عنوان مثال، بسته های سخاوتمندانه پاداش در این موقعیت ارائه می شود.
منبع: Learn business English with Lucy.After all, remuneration is such a crucial factor when it comes to job hunting.
در نهایت، پاداش یک عامل حیاتی در هنگام جستجوی کار است.
منبع: English Major Level 4 Writing Full Score TemplatePay and remuneration means the same thing, essentially.
در اصل، حقوق و دستمزد و پاداش اساساً یک چیز هستند.
منبع: IELTS Speaking Preparation GuideCould I first ask about the remuneration package ?
آیا می توانم ابتدا در مورد بسته پاداش بپرسم؟
منبع: EnglishPod 181-270Here are some words that can express that: pay or remuneration.
در اینجا برخی از کلماتی وجود دارد که می تواند این را بیان کند: حقوق یا پاداش.
منبع: IELTS Speaking Preparation GuideAnother words we can just write here is salary or a remuneration of the same things.
یک کلمه دیگر که می توانیم در اینجا بنویسیم حقوق یا پاداش از همان چیزها است.
منبع: IELTS Speaking Preparation GuideFor all that, quietly competent types hoping for greater appreciation (and remuneration) should not sit still.
با وجود همه اینها، افراد شایسته و آرام که امیدوارند قدردانی بیشتری (و پاداش) دریافت کنند نباید بی حرکت بمانند.
منبع: The Economist (Summary)You will hear so many native speakers get this wrong and call this renumeration, but it should be remuneration.
شما خواهید شنید که بسیاری از افراد بومی این را اشتباه می گویند و آن را پاداش می نامند، اما باید آن را پاداش بنامند.
منبع: Learn business English with Lucy.Many bosses loom large over their boardrooms, and may cow notionally independent remuneration committees.
بسیاری از مدیران بر اتاق های کنفرانس خود سایه می اندازند و ممکن است کمیته های پاداش مستقل را به زانو درآورند.
منبع: Economist Businessلغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید