shade

[ایالات متحده]/ʃeɪd/
[بریتانیا]/ʃeɪd/
بسامد: خیلی زیاد

ترجمه

n. جایی زیر یا پشت چیزی که از گرما یا نور خورشید محافظت شده است؛ ناحیه تاریک روی یک سطح که نور خورشید به آن نمی‌رسد؛ صفحه‌ای که برای محافظت از نور خورشید استفاده می‌شود

vt. پوشاندن یا مسدود کردن (قسمتی از چیزی) از نور خورشید؛ تاریک کردن (یک ناحیه) به دلیل عدم وجود نور

vi. به تدریج تغییر دادن (رنگ، تن و غیره)
Word Forms
قسمت سوم فعلshaded
زمان گذشتهshaded
صفت یا فعل حال استمراریshading
جمعshades
شکل سوم شخص مفردshades

عبارات و ترکیب‌ها

seeking shade

به دنبال سایه

cool shade

سایه خنک

provide shade

سایه فراهم کنید

shades of

سایه‌های

in the shade

در سایه

shade in

در سایه

in shade

در سایه

lamp shade

سایه‌بان چراغ

color shade

سایه‌ی رنگ

light shade

سایه‌ی روشن

a shade better

کمی بهتر

window shade

پرده‌ی پنجره

shade tree

درخت سایه‌بان

shade into

وارد سایه

sun shade

سایه‌ی آفتاب

shade guide

راهنمای سایه

جملات نمونه

a shade of vivid cerise.

یک سایه از قرمز روشن و زنده.

She sat in the shade on the veranda.

او در سایه روی ایوان نشست.

this area will be in shade for much of the day.

این منطقه بیشتر روز در سایه خواهد بود.

he was a shade hung-over.

او کمی مست بود.

the shades of the windows

پرده‌های پنجره

Keep in the shade; it's cooler.

در سایه بمانید؛ خنک‌تر است.

shade from blue into green

سایه‌ای از آبی به سبز

sitting in the shade;

در سایه نشستن;

warm shades of brown and burgundy.

سایه‌های گرم قهوه‌ای و بورگوندی.

various shades of blue.

سایه‌های مختلف آبی.

she shaded in the outline of a chimney.

او سایه انداخت روی خط‌کشی یک دودکش.

Trees supply shade in summer.

در تابستان درختان سایه فراهم می‌کنند.

subtle shades of meaning.

سایه‌های ظریف معنا.

Let's sit in the shade and keep cool.

بیایید در سایه بنشینیم و خنک بمانیم.

نمونه‌های واقعی

The setting casts a different shade on the stone.

نورپردازی سایه‌ای متفاوت بر روی سنگ می‌اندازد.

منبع: New Concept English: Vocabulary On-the-Go, Book Three.

But the wool ended up just a sort of watery cream shade.

اما در نهایت، پشم فقط یک سایه کرم رنگی شبیه به آب شد.

منبع: Cambridge IELTS Listening Actual Test 13

We just happen to wear the same shade.

ما اتفاقاً همان سایه را می‌پوشیم.

منبع: Friends Season 9

The cut had turned a nasty shade of green.

برش به یک سایه سبز بد تبدیل شده بود.

منبع: Harry Potter and the Sorcerer's Stone

I pulled down the shades and went to bed.

من پرده‌ها را پایین کشیدم و به رختخواب رفتم.

منبع: Lai Shixiong Advanced English Vocabulary 3500

It's the same shade used at the consulate.

این همان سایه‌ای است که در کنسولگری استفاده می‌شود.

منبع: English little tyrant

Peck's best films always found thoughtful shades of gray.

بهترین فیلم‌های Peck همیشه سایه‌های خاکستری متفکرانه را پیدا می‌کردند.

منبع: Stories of World Famous Actors and Stars

Chloe, why is there a lamp shade on your head?

کلویی، چرا یک آباژور روی سرت است؟

منبع: Movie trailer screening room

But actually, I think I prefer this lighter shade here - 'sky'.

اما در واقع، فکر می‌کنم این سایه روشن‌تر اینجا را ترجیح می‌دهم - 'آسمان'.

منبع: Cambridge IELTS Listening Practice Tests 5

This do-it-yourself kit gives intelligence to your window shades.

این کیت DIY هوش را به پرده‌های شما می‌دهد.

منبع: VOA Video Highlights

واژه‌های پرکاربرد

لغات پرجستجو را کاوش کنید

برای دسترسی به محتوای کامل، اپلیکیشن را دانلود کنید

می‌خواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!

همین حالا DictoGo را دانلود کنید